HUGO CHÁVEZ - перевод на Русском

уго чавес
hugo chávez
hugo chavez
уго чавеса
hugo chávez
hugo chavez
хьюго чавез
hugo chávez
уго чавесу
hugo chávez
von hugo chavez

Примеры использования Hugo chávez на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Manuel Rosales, der den amtierenden populistischen Freigeist Hugo Chávez in der für den 3. Dezember angesetzten Präsidentschaftswahl herausfordern soll.
бросить вызов нынешнему президенту- беспартийному популисту Уго Чавесу- на президентских выборах, назначенных на декабрь 2007 года.
Zugleich erzielte im benachbarten Venezuela Hugo Chávez einen überwältigenden Wahlsieg:
Между тем, в соседней Венесуэле Уго Чавес одержал на выборах убедительную победу:
potenzielle internationale Unruhestifter wie Hugo Chávez in Venezuela und Wladimir Putin in Russland schwächen.
потенциальных- например, Уго Чавеса в Венесуэле и Владимира Путина в России.
Doch der venezolanische Präsident Hugo Chávez bediente sich stattdessen des Treffens in Quito,
Вместо этого, президент Венесуэлы Уго Чавес использовал встречу в Кито,
des venezolanischen Präsidenten Hugo Chávez organisiert.
венесуэльского президента Уго Чавеса.
Der venezolanische Präsident Hugo Chávez hat offen vorgeschlagen, die Unabhängigkeit der Zentralbank abzuschaffen,
Президент Венесуэлы Уго Чавес открыто предложил отменить независимость центрального банка,
werden die Venezolaner am 15. August in einem Referendum über die Abberufung von Präsident Hugo Chávez und die Abhaltung neuer Präsidentschaftswahlen entscheiden.
определят, следует ли отзывать с поста президента Уго Чавеса и проводить новые президентские выборы.
sind der venezolanische Präsident Hugo Chávez, der bolivianische Präsident Evo Morales und der ecuadorianische Präsident Rafael Correa mittels der Urne an die Macht gelangt.
Боливии и Эквадора- Уго Чавес, Эво Моралес и Рафаэль Корреа- пришли к власти путем выборов.
SAN JOSE- Wir hätten wissen müssen, dass etwas nicht stimmte, als Präsident Hugo Chávez bei seiner Amtseinführung am 2. Februar 1999 auf Venezuelas 40 Jahre alte Verfassung schwor und sie dabei als„todgeweiht“ bezeichnete.
САН- ХОСЕ. Нам следовало бы знать, что что-то было неправильно, когда во время инаугурации 2 февраля 1999 года президент Уго Чавес поклялся на Конституции, которой всего 40 лет, называя ее при этом“ устаревшей”.
Angesichts der Tatsache, dass es sich bei Lula um einen bekennenden Linken handelt, der Hugo Chávez und Fidel Castro zu seinen Freunden zählt,
Принимая во внимание тот факт, что Лула является членом левой партии и среди его друзей находятся Уго Чавес и Фидель Кастро,
Am anderen Ende der Extreme untergräbt Hugo Chávez in Venezuela die Institutionen seines Landes,
В противоположной крайности, подрыв президентом Венесуэлы Уго Чавесом институтов страны,
Selbst Hugo Chávez in Venezuela, der seine Macht auf populistischem Antiamerikanismus aufgebaut hat,
Даже Хьюго Шавезу, который построил свою власть в Венесуэле на популярном анти- американизме,
Als Putin den venezolanischen Präsidenten Hugo Chávez im vergangenen September in Russland begrüßte, bemerkte er:„Lateinamerika entwickelt sich zu einem beachtlichen Glied in der Kette der sich herausbildenden multipolaren Welt.“ Chávez stimmte zu:„Eine multipolare Welt wird Realität.“.
Когда в сентябре прошлого года Путин принимал в России венесуэльского президента Уго Чавеса, он отметил, что“ Латинская Америка становится значимым звеном в цепи многополюсного мира, который формируется в настоящее время”. Чавес согласился:“ Многополюсный мир становится действительностью”.
das Vermächtnis von Präsident Hugo Chávez Frías und die von ihr frei und souverän gewählte Regierung
заветы президента Уго Чавеса и возглавляемое президентом Мадуро правительство,
der venezolanische Präsident Hugo Chávez in wichtigen Angelegenheiten wie dieser nicht ohne Kubas Beratung handelt,
венесуэльский президент Уго Чавес не действует без руководства Кубы по важным вопросам,
den demagogischen Emporkömmling der Region, den venezolanischen Präsidenten Hugo Chávez, zu isolieren.
выскочки данного региона- президента Венесуэлы Уго Чавеса.
mit den„Caudillos auf Lebenszeit“, die der venezolanische Präsident Hugo Chávez auf die lateinamerikanische Bildfläche zurückgebracht hat.
уровень с« пожизненной диктатурой», которую вернул в Латинскую Америку президент Венесуэлы Уго Чавес.
In den vergangenen Wochen erlitt der supernationalistische Ollanta Humala, ein„Klon“ des venezolanischen Präsidenten Hugo Chávez, in Peru eine Niederlage, der konservative Alvaro
За последние несколько недель гипер- националист Ольянта Умала- клон венесуэльского президента Хьюго Чавеза- потерпел поражение в Перу,
so auch in Venezuela- als gelte es, eine neue Kubakrise vorzubereiten, bei der Hugo Chávez die Rolle Fidel Castros zugedacht war.
как будто это была подготовка к очередному Карибскому кризису с Хьюго Чавесом, выступающим в роли Фидэля Кастро.
wird er dem Weg Hugo Chávez' folgen,
или он последует по пути Уго Чавеса, популярного автократа,
Результатов: 51, Время: 0.0605

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский