IDEOLOGIEN - перевод на Русском

идеологий
ideologie
идеологиями
ideologie

Примеры использования Ideologien на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
bemerkenswerter in einer Zeit, in der rechtsgerichtete Regierungen Regulierung und sogar staatliches Eingreifen begrüßen- die Eckpfeiler linksgerichteter Ideologien.
правосторонние правительства используют регулирование и даже государственную интервенцию- краеугольные камни идеологии левых.
Aber in dem Moment waren wir alle einfach nur Mädchen mit gleichen Interessen, jenseits unserer Ideologien, die uns trennten.
Но в тот момент мы все были просто девчонками с одинаковыми интересами, лежащими вне идеологий, разделявших нас.
der größte Teil der FSA den Ideologien von Al Kaida anhängt.
большая часть ССА придерживается идеологии Аль-Каиды.
Im letzten halben Jahrhundert wurde sichtbar, wie in vielen Teilen der Welt die von Ideologien beherrschte Politik sich ihrem Ende zuneigt.
Последних полстолетия ознаменовалось концом политизированных идеологий в большей части мира.
Bereitschaft der Teilnehmer abhängen, zu kooperieren und Beweise über Ideologien zu stellen.
от их обязательства ставить доказательства выше идеологии.
insbesondere in der Verwendung radikaler, aus der Religion abgeleiteter Ideologien.
особенно использованием основанной на религии радикальной идеологии.
Monsantos Ehe mit dem ehemaligen Nazi-Unternehmen Bayer offenbart ihre gemeinsamen, faschistischen Ideologien.
Союз“ Монсанто” с бывшей нацистской корпорацией“ Байер” раскрывает их общие фашистские идеологии.
Was in Europa aber vergessen wird ist, wie diese Ideologien überwunden wurden.
Но о чем Европа забывает, так это о том, как были побеждены эти идеологии.
Eine Konsequenz aus diesem zynischen Umgang mit politischen Ideologien sind die großen Schwankungen, was die Gunst der Wähler betrifft,
Одним из последствий такого циничного подхода к политическим идеологиям являются резкие изменения предпочтений среди избирателей,
Während des 20. Jahrhunderts wurden große Ideologien verehrt wie Religionen, sie haben unsere Überzeugungen dominiert.
На протяжении всего 20- го века крупным идеологиям поклонялись, как религиям они преобладали над нашими верованиями.
internationale Bildung… die beste Gelegenheit ist, um Ideologien in menschliche Bestrebungen zu verwandeln.
международное образование- наша лучшая возможность превратить идеологию в человеческие стремления.
das Ernähren der Familie keine Zeit lässt für Indoktrinationen und Ideologien.
прокормить семью, не оставляют времени на доктринерство и идеологию.
Wo Parteifunktionäre ent-sprechend ihrer Ideologien alle Eigeninitiativen ersticken,
Где партийные активисты, в соответствии со своей идеологией, угашают всякую инициативу,
Simplifizierende Ideologien haben der Welt den Schlamassel beschert,
Упрощенческие идеологии заводят мир в состояние неразберихи,
Hat nicht der Beginn des 21. Jahrhunderts den Tod aller anderen Ideologien markiert- wobei der Raubtierkapitalismus in China dessen sanftere Ausprägungen in Europa
Не обозначило ли начало двадцать первого века конец всех других идеологий с зачаточным капитализмом в Китае, который оказывает давление
Obwohl Politiker rechts vom Zentrum formal traditionelle Ideologien annehmen, wie zum Beispiel den Liberalismus oder den Konservatismus,
Несмотря на то, что правоцентристские политики в странах Центральной Европы формально придерживаются традиционных идеологий, таких как, например, либерализм
Katar unterstützen die Opposition- ein Durcheinander bewaffneter Gruppierungen mit unterschiedlichen Agenden und Ideologien, das von syrischen Nationalisten bis hin zu Anhängern des globalen Dschihad reicht.
Катар поддерживают оппозицию‑ мешанину из вооруженных формирований с различными повестками дня и идеологиями, которые варьируются от сирийских националистов до глобальных джихадистов.
wird es uns möglich, diesen fürchterlichen, heiligen Krieg der Ideologien, unter dem wir in diesem Land leiden,
второе- мы просто могли бы взять ужасную« священную войну» идеологий, от которой страдаем в этой стране,
Ein weiterer Faktor ist die Verbreitung von säkularen und religiösen Ideologien, die uns ermutigen, uns für weit entfernte andere Menschen einzusetzen
Другой фактор‑ распространение идеологий, как светских, так и религиозных, которые поощряют нас заботиться о далеких людях, которые убеждают нас расширить нашу
dem Beitrag der Kim-Familie zum Welterbe totalitärer Ideologien.
вклада в мировое наследие тоталитарных идеологий Кима.
Результатов: 76, Время: 0.0433

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский