IHRE POLITIK - перевод на Русском

свою политику
ihre politik

Примеры использования Ihre politik на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
wir unsere Zeit im Gefängnis verbringen, weil wir ihre Politik vehement kritisieren.
мы проводили время в тюрьме, потому что мы сильные критики их политики.
Wenn die Staats- und Regierungschefs der G8 auf ihrem Gipfeltreffen in Italien zusammenkommen, werden sie ihre Politik aktualisieren müssen, um Probleme in Angriff zu nehmen,
При встрече мировых лидеров на саммите G- 8 в Италии им нужно будет обновить свою политику, чтобы попытаться преодолеть проблемы,
im weiteren Entwicklungsverlauf der ungewissen Lage im Nahen Osten wird die Türkei ihre Politik entsprechend anpassend.
по мере того как неустойчивая ситуация на Ближнем Востоке развивается, Турция будет адаптировать свою политику.
fällt seit vier Monaten, doch laut Ifo„muss die EZB ihre Politik nicht ändern.“ Der Wirtschaftsindex der Europäischen Kommission fällt, die Einkaufsmanagerindizes sind ebenso wie die Umsätze im deutschen Einzelhandel auf Talfahrt.
несколько месяцев подряд снижается, но по данным того же IFO:« ЕЦБ не надо менять свою политику».
Appelle an sie, ihre Politik zu ändern und so zum weltweiten Allgemeinwohl beizutragen, sind fruchtlos, sofern nicht andere da sind, die erkennbar ihre Politik ändern und so ebenfalls zum Gemeinwohl beitragen.
Обращения к ним с просьбами изменить свою политику и таким образом внести свой вклад в общее глобальное благо финансовой стабильности,- бесполезны, если не видно, как другие изменяют свою политику, действуют ответственно и тоже вносят таким образом свой вклад в общественное благо.
Bei der einen handelt es sich um die Entscheidung der Vereinigten Staaten, ihre Politik der Sanktionen zu überdenken und mehr Flexibilität an den Tag legen zu wollen,
Одно из них- это решение Соединенных Штатов о пересмотре своей политики санкций, что сделает страну более гибкой,
Obwohl sich solche Politiker oft als"rechtsgerichtet" bezeichnen, ist ihre Politik tatsächlich demagogisch,
И хотя часто такие политики называют себя правыми, их политика, в действительности, оказывается демагогической
Es war ein außergewöhnliches Eingeständnis: diese Beamten glaubten offensichtlich, ihre Politik habe innerhalb einer Zeitspanne von wenigen Jahren fast die Hälfte der russischen Wirtschaftskraft zunichte gemacht- das wäre ein Ausmaß an Zerstörung gewesen, das noch nicht einmal die Naziarmeen Hitlers zustande gebracht hatten.
Данное признание свидетельствует, что эти официальные лица ясно осознвали, что их политика лишь за несколько лет разрушила почти половину российской экономической мощности- таких разрушений не нанесли даже нацисты.
Moral und Nation, ihre Politik allerdings orientiert sich an NATO-&
нации, но их политика привела к НАТО,
Verschiedentlich wurde er von den Obrigkeiten in einer Reihe von Ländern zur unerwünschten Person erklärt, wenn er entweder ihre Politik oder ihr Verhalten auf eine Weise charakterisiert hatte,
В разные времена он был объявлен властями нескольких стран персоной нон грата после того, как он охарактеризовал или их политику, или их поведение так,
behaupten die Ideologen des IWF, dass ihre Politik nicht gescheitert ist,
идеологи МВФ утверждают, что их политика не была неудачной;
sie mittelfristig dazu zu bewegen, ihre Politik zu ändern, und Kräfte in Gang zu setzen,
заставить их изменить свою политику в среднесрочной перспективе; и запустить в действие силы,
jüngste Faktor besteht in den Signalen der US-Notenbank Federal Reserve, dass sie ihre Politik der quantitativen Erleichterung früher
сигналы Федеральной резервной системы США о том, что она может прекратить свою политику количественного смягчения раньше,
muss sie durch konkretes Handeln gestützt werden: Die G20-Mitglieder müssen zeigen, dass ihre Politik klar darauf ausgerichtet ist, wieder für Wachstum zu sorgen
послание должно быть подкреплено действиями: участники большой двадцатки должны продемонстрировать, что их политика явно направлена на восстановление экономического роста
Diese Länder werden erhebliche Änderungen ihrer Politik vornehmen müssen, um sich den heutigen neuen Gegebenheiten anzupassen.
Данным странам придется произвести серьезные изменения своей политики для приспособления к современным реалиям.
Die Regierungen müssen die täglichen falschen Darstellungen ihrer Politik korrigieren und versuchen, eine langfristigere strategische Botschaft zu vermitteln.
Правительствам нужно корректировать ежедневные неверные толкования своей политики, а также пытаться выразить долговременную стратегическую идею.
die EU integriert werden, müssen sie in zunehmendem Maße die Folgen ihrer Politik auf die Beziehungen zu Europa abwägen.
они намного тщательнее стали продумывать возможные последствия своей политики на отношения с Европой.
Um ihre wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit wiederzuerlangen, werden europäische Länder viele ihrer Politiken zur sozialen Sicherung aufgeben
Для того чтобы восстановить конкурентоспособность экономики, европейским странам придется отказаться от приличной части ее политики социального обеспечения
die USA wären sogar noch effektiver, wenn sie ihre Politiken untereinander abstimmen würden,
США работали бы намного эффективнее в этой сфере, если бы они выровняли свою политику для того, чтобы закрыть доступ к их рынкам для преступников
Fordert die zuständigen Organisationen und Organe des Systems der Vereinten Nationen auf, die Freiwilligenarbeit in ihren verschiedenen Formen in ihre Politiken, Programme und Berichte einzubinden,
Призывает соответствующие организации и органы системы Организации Объединенных Наций отражать работу на добровольных началах в ее различных формах в своей политике, программах и докладах
Результатов: 44, Время: 0.0498

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский