IN DIESEM BUCH - перевод на Русском

в этом писании вспомяни
gedenke im buch
в этой книжке

Примеры использования In diesem buch на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Mein ganzes Leben war in diesem Buch.
Вся моя жизнь была в той книге.
Könnte das damit zu tun haben, dass du in diesem Buch vorkommst?
Интересно, это как-то связано с тем, что ты есть в той книге.
Im Ernst, wieso bin ich in diesem Buch?
Серьезно, какого черта я делаю в это книге?
das Hanna in diesem Buch fand.
которую Ханна нашла в той книге.
Eigentlich ist Codex C in diesem Buch verborgen.
На самом деле, кодекс C спрятан в этой книге.
Und ermahne in diesem Buch Idris.
Напомни об Идрисе в этой Книге.
Das Ergebnis ihrer Analysen beschrieben sie in diesem Buch.
Результаты своей работы он излагает в этой книге.
Sie können durch die Formeln in diesem Buch geweckt werden.
Их можно призвать к жизни с помощью заклинаний из этой книги.
Wenn er im Sommer in Betrieb genommen wird, wird der LHC ganz sicher das nächste Kapitel in diesem Buch schreiben.
Коллайдер, когда летом его включат, несомненно напишет следующую главу этой книги.
welche anderen Namen in diesem Buch stehen.
какие еще имена есть в этой книжке.
Erfolg ist kein Nullsummenspiel und in diesem Buch geht es nicht darum zu Gewinnen oder der Konkurrenz voraus zu sein.
Успех проекта- это не игра с нулевой суммой, и эта книга вовсе не о том как выиграть или обогнать конкурентов.
Und als ich zuletzt nachgesehen habe, gab es hier mehr, als ein paar Namen die in diesem Buch zu streichen sind.
Когда я заглядывал в эту книжку, то там было еще достаточно имен.
Jede Seite in diesem Buch ist ein Mensch,
Каждая страница в этом альбоме- это человеческая жизнь,
Wenn wir tun, was in diesem Buch geschrieben steht… wird nichts von all dem hier je passiert sein.
Если сделаем так, как написано в этом дневнике… Ничего этого не случится.
Ich bezeuge allen, die da hören die Worte der Weissagung in diesem Buch: So jemand dazusetzt,
Всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит
es geschrieben steht in diesem Buch des Bundes!
как написано в сей книге завета!
die nicht geschrieben sind in diesem Buch.
о которых не писано в книге сей.
der da hält die Worte der Weissagung in diesem Buch.
блажен соблюдающий слова пророчества книги сей.
Versiegle nicht die Worte der Weissagung in diesem Buch; denn die Zeit ist nahe!
не запечатывай слов пророчества книги сей; ибо время близко!
er über sie hat kommen lassen alle Flüche, die in diesem Buch geschrieben stehen;
навел Он на нее все проклятия завета, написанные в сей книге;
Результатов: 102, Время: 0.0539

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский