INEFFIZIENTE - перевод на Русском

неэффективные
ineffiziente
ineffektive
unwirksame
неэффективной
ineffiziente
ineffektiv
wirkungslose
unwirksam
неэффективное
ineffiziente
ineffektive
wirkungslose
неэффективным
ineffektiv
ineffizient
unwirksam
wirkungslos
неэффективность
ineffizienzen
ineffiziente

Примеры использования Ineffiziente на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Akteure aus der Industrie, die weiterhin auf eine ineffiziente Gesetzgebung drängen,
которые будут продолжать проталкивать неэффективные законодательства, просто потому
die Konferenz nächstes Jahr in Kopenhagen nicht zu einer Veranstaltung zur Förderung hoher Subventionen in ineffiziente Technologien machen, sondern sich für schlanke Investments in zukünftige Durchbrüche einsetzen.
на встрече в Копенгагене в следующем году поставить в центр внимания не раздутые субсиди в неэффективные технологии, а скудные инвестиции в будущие достижения.
In zunehmendem Maße sieht sich diese höchst politische, jämmerlich ineffiziente, eigennützige und oft korrupte UNO selbst nicht nur
Политизированная, крайне неэффективная, эгоистичная, а часто и продажная ООН считает
kostspielige und ineffiziente„Krieg gegen Drogen“ den ganzen Prozess noch fördert.
дорогостоящая и неэффективная« война с наркотиками» только облегчает данный процесс.
weniger zu reduzieren und viele überholte und ineffiziente Kohlekraftwerke stillzulegen.
закрыть много устаревших и неэффективных угольных электростанций.
herein die meisten- aber nicht alle Fälle ist eine ineffiziente Wahl für modernere Zyklen.
в большей части- но не все случаи неработоспособный выбор для более предварительных циклов.
Veraltete und ineffiziente Verfahren an den Grenzen
Устаревшие и неэффективные процедуры пересечения границ
sie ihre größten Banken retten, ineffiziente Unternehmen subventionieren
помогая нестабильным банкам, субсидируя неэффективные фирмы и создавая препятствия тому,
teure und ineffiziente Finanzsysteme verursachen,
дорогой, и неэффективной( в Лондоне,
Der aktuelle Fokus auf ineffiziente und kostspielige Klimastrategien demonstriert schwaches Urteilsvermögen.
В настоящее время акцент на неэффективную и дорогостоящую политику в отношении климата показывает недальновидность.
man Erwerbstätige aus außereuropäischen Ländern in kostspielige und ineffiziente bürokratische Prozeduren zwingt.
заставляя неевропейских работников проходить дорогостоящие и неэффективные бюрократические процедуры.
Schwellenländern stellen die Subventionen eine enorm ineffiziente und vermutlich unnötige Methode dar, den Armen zu helfen.
в странах с развивающейся экономикой, субсидии крайне неэффективны и вероятно становятся ненужным способом помощи бедным.
Wurde die Arbeit von Radioperedatschi als ineffizient eingeschätzt und die Gesellschaft daraufhin liquidiert.
В 1928 году работа« Радиопередачи» была признана неэффективной, и общество было ликвидировано.
Es ist ineffizient, das Leben eines zum Tode Verurteilten zu retten.
Это кажется неэффективным- спасать жизнь приговоренного к казни.
Das derzeitige System ist sowohl riskant als auch ineffizient.
Нынешняя система является одновременно рискованной и неэффективной.
jedoch auch ineffizient.
легким и мощным, но неэффективным.
Die Bürokratie beim FBI wird immer komplexer und ineffizienter.
Бюрократизм в ФБР разросся и делает работу неэффективной.
Ineffizient und unlogisch.
Непродуктивно и нелогично.
Das ist ineffizient.
Это не продуктивно.
sie ist langsam und ineffizient.
но он долгий и малоэффективный.
Результатов: 44, Время: 0.05

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский