INTELLEKTUELLE - перевод на Русском

интеллектуальной
intelligente
intellektuelle
geistige
интеллектуалы
intellektuelle
интеллигенция
intellektuelle
интеллигенты
мыслителей
denker
intellektuelle
интеллектуальная
intelligente
intellektuelle
geistige
интеллектуальные
intelligente
intellektuelle
geistige
интеллектуальный
intelligente
intellektuelle
geistige
интеллектуалов
intellektuelle
интеллигенции
intellektuelle
интеллектуал
интеллектуалами
интеллигенцию
intellektuelle

Примеры использования Intellektuelle на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Intellektuelle, Neuroanatomin. Das sind die"wir" in mir.
Я- доктор Джил Боулт Тейлор: интеллектуал.
Kabarett für Intellektuelle.
Кабаре для интеллектуалов.
Irak, ein Großer Sprung nach vorn für Chinesische Intellektuelle.
Ирак и Большой Скачек Вперед Для Китайской Интеллигенции.
Routinemäßig erreichen wir intellektuelle Meisterleistungen, die ohne unsere Technologie unmöglich wären.
Для нас стали обыденностью интеллектуальные достижения, которые были бы немыслимы без технологии.
Als Studentin zeigte Winifred Burkle außergewöhnliche intellektuelle Stärke.
Как наша студентка, Винифред Беркл продемонстрировавшая выдающийся интеллектуальный прорыв.
Du willst also intellektuelle Stimulation.
Тебе нужна интеллектуальная стимуляция.
Wir gaben vor, Intellektuelle zu sein.
Мы притворялись интеллектуалами.
Er liebte intellektuelle Gefechte.
Он любил интеллектуальные поединки.
Bildungsherkunft, Wissenschaftsgebiet, intellektuelle Fähigkeiten und Mamas.
Образовательная родословная, научные вопросы, интеллектуальная удаль и наши мамки.
genau weil es eine Art intellektuelle Ausgliederung beinhaltet.
включают своего рода интеллектуальный аутсорсинг.
sie hat interessante intellektuelle Ideen und Konzepte.
интересные интеллектуальные идеи и концепции.
Andernfalls besteht die Gefahr, dass inquisitorische Ethikprüfungen lediglich als intellektuelle Selbstjustiz betrachtet werden.
Иначе, следственные этические проверки могут быть расценены лишь как интеллектуальная бдительность.
und wir führen intellektuelle Diskussionen.
и у нас проходят интеллектуальные дебаты.
Die Wissenschaft des Klimawandels ist eine bewundernswerte intellektuelle Aktivität.
Наука об изменении климата- это удивительная интеллектуальная деятельность.
Eine intellektuelle Laus.
Интеллектуальным неудачником.
Der intellektuelle und akademische Stammbaum dieser neuen Denkschule ist makellos.
Его интеллектуальное и теоретическое происхождение безупречно.
Intellektuelle Reife?
Интеллектуальное развитие?
Dies spiegelt ehrliche intellektuelle Unterschiede, aber auch finanzielle Belange und Einschränkungen wider.
Это является следствием искренних интеллектуальных различий, а также денежных возможностей и ограничений.
Astell blieb trotz der Kritik eine große intellektuelle Kraft in Londons gebildeten Klassen.
Несмотря на критику, Эстел имела интеллектуальное влияние в образованных классах Лондона.
Die meisten wären intellektuelle und akademische Fehlschläge.
Большинство из них были бы интеллектуальными и академическими неудачниками.
Результатов: 199, Время: 0.1678

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский