KEINE LEICHEN - перевод на Русском

никаких трупов
keine leichen
нет тел
keine leichen

Примеры использования Keine leichen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber keine Leichen.
А трупов нет.
Da sind keine Leichen, Lightman.
Здесь нет никаких трупов, Лайтман.
Ich möchte hier keine Leichen entsorgen, sondern Kommunisten töten!
Мы здесь, чтобы убивать красных, а не чтобы трупы хоронить!
Sie haben keine Leichen.
У них нет трупов.
Ja, aber hier sind keine Leichen.
Да, но здесь нет трупов.
Keine Waffen, keine Leichen.
Нет оружия- нет трупов.
Wir haben keine Leichen.
У нас нет трупов.
Leichen sprechen für die Dämonen-Theorie,… keine Leichen für Zombies.
Тело означало бы плотоядного демона. Отсутствие тела указало бы на армию зомби.
Die Polizei sucht die Gegend ab, aber sie haben keine Leichen gefunden.
Полиция прочесала все окрестности, но никаких тел не было найдено.
Unser Job ist Grenzüberwachung und Abriegelung, keine Leichen, Ma'am.
Наша обязанность- безопасность границы и изоляция, а не трупы, мэм.
Ich habe den Mörder nicht geschnappt und dann tauchten keine Leichen mehr auf.
Я не поймал убийцу, и трупы прекратили появляться.
Ich schätze, sie werden dort keine Leichen finden.
Сомневаюсь, что они найдут там захороненные тела.
Also, ich will keine Leichen diesmal.
Так, я хочу в этот раз без трупов.
Und Lawton, keine Leichen.
И Лоутон, никаких тел.
der Mann gesagt hat, er will keine Leichen in Mexiko.
как сказал парень, никаких трупов в Мексике.
Zentrale, es wurden keine Leichen im 19. Revier gefunden.
Я сделал все, как вы сказали. Диспетчер, на 19- ом участке никаких трупов не находили.
Watson, ich würde nie sagen, dass eine Frau keine Leichen auflösen kann… er ist auf Mundpropaganda angewiesen.
Ватсон, я не спорю, что женщина могла растворить тело… Он работает по" сарафонному радио.
Keine Leiche, kein Mord.
Нет тела- нет дела.
Keine Leiche?
Нет тела?
Hey, da bin ich ja froh, dass du keine Leiche bist.
Эй, я так рад, что ты не труп.
Результатов: 47, Время: 0.058

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский