KOT - перевод на Русском

экскременты
exkremente
kot
грязь
schmutz
dreck
schlamm
erde
matsch
kot
dirt
помет
mist
kot
wurf
фекалиях
kot
den rückständen
навоз
dung
dünger
kuhfladen
mist
kot
брение
калом
грязи
schmutz
dreck
schlamm
erde
matsch
kot
dirt

Примеры использования Kot на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Speichel, Kot) selbst können jedoch einen starken allergischen Angriff verursachen.
слюна, экскременты) сами по себе могут стать причиной сильного аллергического приступа.
zum Schluß noch etwas Senf mit Kot vermischt.
немного горчицы, смешанной с калом.
Zur Verständigung werden Markierungen aus Harn, Kot und Drüsensekreten verwendet, die für den dichten
Для коммуникации используется маркировка из мочи, грязи и секретов, которая прекрасно подходит для густых
was er gespieen hat;" und:"Die Sau wälzt sich nach der Schwemme wieder im Kot.
пес возвращается на свою блевотину, и: вымытая свинья идет валяться в грязи.
EE wird als Xenoöstrogen aus dem Urin und Kot von Menschen freigesetzt, die es als Medikament einnehmen.
ЭЭ выделяется в окружающую среду в виде ксеноэстрогена из мочи и кала людей, которые принимают его в качестве лекарства.
Speichel und Kot.
слюну и кал на анализы.
Während der ersten Tagen säubert das Weibchen das Nest noch vom Kot, aber nach kurzer Zeit lernen die Küken, das selber zu erledigen.
В течение первых дней самка чистит гнездо еще и от помета, но вскоре птенцы учатся выполнять это самостоятельно.
dann beschließt er, einen Lappen mit dem Kot als Deckel verwenden.
тогда он решает использовать тряпку с навоза как крышка.
Errette mich aus dem Kot, daß ich nicht versinke; daß ich errettet werde von meinen Hassern
Извлеки меня из тины, чтобы не погрязнуть мне; да избавлюсь отненавидящих меня
Der Virus sprang über, wahrscheinlich vom Kot auf ein Säugetier, bevor er mutierte
Вирус перескочил возможно, с их экскрементов к млекопитающим затем мутировал
Meine Mutter ist eine verrückte Wissenschaftlerin, und ich habe die ersten vier Jahre meines Lebens damit verbracht Kot mit meinem Bruder dem Gorilla zu werfen.
Моя мама- сумасшедший ученый, а я провел первые 4 года жизни бросаясь какашками с моим братом.
Oh, kein Kontakt mit Meerschweinchen, Hamster, oder deren Kot.
Мы уходим! И никакого контакта с морскими свинками или с хомячками, или с их пометом.
wandeln zwei Drittel davon in Kot und Wärme um. Damit haben wir diese beiden verloren
2/ 3 съеденного превратится в экскременты и тепловую энергию.
Er aber sprach zu ihnen: Kot legte er mir auf die Augen,
Он сказал им: брение положил Он на мои глаза,
Du sagst wohl, von Pflanzen, Tieren, sogar Pilzen-- doch du denkst dabei sicher ungern an faulende Organismen und Kot, die diese Pflanzen, Tiere und Pilze ernähren.
Вы скажете, что в ее основе продукты: растения, животные или грибы, но вряд ли вы представите себе разлагающиеся организмы и экскременты, которыми питаются растения, животные и грибы.
was er gespieen hat;” und:„Die Sau wälzt sich nach der Schwemme wieder im Kot.”.
пес возвращается на свою блевотину, и: вымытая свинья идет валяться в грязи. Прит. 26.
Er hebt auf den Dürftigen aus dem Staub und erhöht den Armen aus dem Kot, daß er ihn setze unter die Fürsten
Из праха подъемлет Он бедного, из брения возвышает нищего,
daß sie dann wie Kot auf der Gasse zertreten wird.
она будет попираема подобно грязи на улицах.
und achte es für Kot, auf daß ich Christum gewinne.
и все почитаю за сор, чтобы приобрести Христа.
Leute mit dem wenig beneidenswerten Beruf den Kot dieser Katzen einzusammeln gehen durch den Wald
чья немыслимая профессия- собирать экскременты этих кошек ходят по лесу
Результатов: 55, Время: 0.1837

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский