LANGLEBIGKEIT - перевод на Русском

долговечность
haltbarkeit
langlebigkeit
langlebig
lange lebensdauer
dauerhaftigkeit
beständigkeit
долголетие
langlebigkeit
ein langes leben
долгожительство
langlebigkeit
длительным сроком службы
lange lebensdauer
долговечности
haltbarkeit
langlebigkeit
langlebig
lange lebensdauer
dauerhaftigkeit
beständigkeit
долголетия
langlebigkeit
ein langes leben

Примеры использования Langlebigkeit на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und um die Langlebigkeit, Flexibilität und Heilungsfähigkeit der menschlichen Epidermis genetisch zu stärken.
И чтобы генетически усилить прочность, гибкость, и восстанавливаемость человеческого эпидермиса.
Bei Säugetieren haben wir die molekulare Basis der Langlebigkeit noch nicht entdeckt.
Обнаружить молекулярную основу продолжительности жизни млекопитающих пока что не удалось.
Waschbares Sportarmband für optimale Langlebigkeit, Leichtigkeit und einen perfekten Sitz.
Моющийся спортивный ремешок был специально спроектирован для оптимальной прочности, легкости и прилегания к руке.
Hohe Laufruhe und Langlebigkeit.
Высокая плавность хода и долгий срок службы.
Nachteile: Die Langlebigkeit der gemalten Linien auf Kunstrasen ist schwer zu beziffern,
Недостатки: Долговечность окрашенные линий на искусственной траве трудно оценить количественно,
formale Qualität, Langlebigkeit, Selbsterklärungs-qualität und ökologische Verträglichkeit.
функциональность, долговечность, безукоризненное качество и экологичность. Победителем в категории лучший дизайн интерьера дома жюри.
Gesundheit, Langlebigkeit, Tugend und Gelassenheit bringen.
здоровье, долголетие, силу и спокойствие.
Extreme Robustheit und Langlebigkeit verbunden mit Handlichkeit
Чрезвычайная прочность и долговечность в сочетании с удобством
Krebs kann Curcumin Langlebigkeit unterstützen.
куркумин может помочь долголетие.
Unser umfassendes Angebot an Polyamid-Antriebsriemen ist bekannt für seine Zuverlässigkeit und Langlebigkeit bei höchst anspruchsvollen Anwendungen, selbst unter rauen Bedingungen.
Приводные ремни Habasit с полиамидным тяговым слоем хорошо известны своей надежностью и длительным сроком службы в самых тяжелых рабочих условиях.
Unsere Produkte gewährleisten Zuverlässigkeit, Langlebigkeit und überragende Funktionalität für anspruchsvolle Aufgaben
Наши предложения обеспечивают надежность, долговечность и превосходные функциональные возможности для задач
Ich benutze nicht das magische Wort"Unsterblichkeit", aber Langlebigkeit ist etwas, das.
Я не буду использовать это магическое слово" бессмертие"… но долголетие- это что-то, что должно.
Die aufblasbaren 8,5-Zoll-Reifen bieten hervorragende Langlebigkeit, Rutschfestigkeit und Stoßfestigkeit. Sie eignen sich für die meisten Straßenbedingungen.
Дюймовые передние и задние надувные шины отличаются отличными характеристиками долговечности, сопротивляемости скольжению
garantieren hohe Funktionssicherheit und Langlebigkeit.
обеспечивают надежность и долговечность.
Dank Witterungsbeständigkeit, Langlebigkeit und Wartungsfreiheit sind sie zur Substitution von Tropenhölzern ideal geeignet.
Благодаря своей атмосферостойкости, долговечности и легкости в обслуживании они идеально подходят в качестве замены для тропических пород древесины.
molekularen Mechanismen entschlüsseln können, die diese außergewöhnliche Langlebigkeit ermöglichen.
которые позволяют млекопитающим достигать необычайного долголетия.
Flexibilität und Langlebigkeit.
гибкость и долговечность.
Die aufblasbaren 8,5-Zoll-Reifen bieten hervorragende Langlebigkeit, Rutschfestigkeit und Stoßfestigkeit. Sie eignen sich für die meisten Straßenbedingungen.
Дюймовые передние и задние надувные шины отличаются превосходными характеристиками долговечности, противоскольжения и ударопрочности,
Und weil sie Qualität, Langlebigkeit und Vielseitigkeit nicht überall finden- sondern eben nur beim Original.
И потому, что они не везде найдут качество, долговечность и универсальность- это можно найти только у оригинала.
Auf diese Weise wird ein Ausmaß an Belastbarkeit und Langlebigkeit untermauert, dem Wirtschaftssysteme nacheifern sollten.
Это лежит в основе уровней устойчивости и долговечности, которым должны стремиться подражать экономические системы.
Результатов: 74, Время: 0.0593

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский