MÖRDERN - перевод на Русском

убийц
mörder
killer
attentäter
assassinen
assassins
auftragsmörder
auftragskiller
убийство
mord
ermordung
töten
tötung
tod
mordfall
attentat
totschlag
mörder
umzubringen
убийцами
mörder
killer
attentäter
убийцам
mörder
killer

Примеры использования Mördern на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die zwei Leichen zeigen die Muster von zwei sehr unterschiedlichen Mördern.
Эти два тела отражают эмоции двух разных людей.
Mit diesen Leuten, diesen Mördern.
Я жив. С этими людьми, с этими убийцами.
Sie in dem Auto mit Mördern?
Вы в этой машине с палачами.
Ich habe viel Zeit mit Mördern verbracht.
Я провела много времени с киллерами.
Ihr lebt unter Mördern, Dieben und Vergewaltigern,
Вы живете среди убийц, воров и насильников,
Das Retten der Seelen von Wahnsinnigen und Mördern ist eine ziemlich hochgesteckte Ambition, nicht?
Спасение душ безумцев и убийц это довольно высокомерные амбиции, не находишь?
In Iran ist Homosexualität ausschließlich Privatsache, während Amnesty International weiterhin Todes-Verurteilungen von pädophilen Vergewaltigern und Mördern von Kindern als Anwendung der Todesstrafe für Schwule darstellt.
В Иране гомосексуализм относится исключительно к частной жизни, однако Amnesty International упорно представляет смертную казнь за насилие и убийство детей педофилами как применение высшей меры наказания к геям.
Ich habe eben daran gedacht… Das Komische an Cops und Mördern ist, dass wir genauso besessen
Я просто думал… есть странность у копов и убийц, мы помешанные, так же,
in der ich besessen war von den Mördern meiner Mutter.
я была одержима убийцами своей матери.
vielleicht auch sie Opfer des Assad-Regimes sind, das sie zu Mördern gemacht hat.
они могут быть жертвами режима Асада, который превратил их в убийц.
Was auch immer du mit den Mördern meines Bruder zu tun hattest,… ich will es nicht wissen.
Какое бы отношение ты ни имел к убийцам моего брата, я не хочу ничего об этом знать.
selbst wenn man es mit Mördern zu tun hat.
имеешь дело с убийцами.
In vollem Bewusstsein des bitteren Erbes der Palästinenser nach dem Krieg von 1948 weigerte sich Dayan, den Mördern Schuld zuzuweisen.
Полностью осознавая тяжелое положение палестинцев, лишенных наследства после войны 1948 года, Даян отказался винить убийц.
ausdauernder junger Mann, leistete den Mördern anscheinend so viel Widerstand, dass vier Männer ihn kaum überwältigen konnten.
Федор оказал сопротивление убийцам, которые вчетвером едва справились с ним.
John hat erwähnt, dass ich mit Mördern gearbeitet habe, und das stimmt.
Джон упомянул, что я проделал некую работу с убийцами, и это действительно так.
den Rest dieser Truppe von Mördern.
и остальных из этой лиги убийц.
wir können Anwälte anlügen und bei Drogendealern und Mördern lügen wir die ganze Zeit.
мы можем врать адвокатам и мы постоянно врем наркоторговцам и убийцам.
um unbewaffnete Menschen vor Mördern zu beschützen.
которым безоружные защищались от убийц.
Halloran gesteht, dass er Kriminellen und Mördern erlaubt hat, einer Bestrafung zu entkommen, um davon persönlich zu profitieren.
Хэллоран в последнюю секунду признается, что отпускал преступников и убийц на свободу ради личной выгоды.
die Filmemacher sind gewöhnlich vernünftig genug, Mördern und Sadisten keinen Persilschein auszustellen.
у кинопроизводителей обычно достаточно здравого смысла, чтобы не оправдывать убийц и садистов.
Результатов: 61, Время: 0.0552

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский