MAKROÖKONOMISCHE - перевод на Русском

макроэкономическая
makroökonomische
gesamtwirtschaftliche
макроэкономическую
makroökonomische
gesamtwirtschaftliche
макроэкономической
makroökonomischen
gesamtwirtschaftlicher
макроэкономические
makroökonomischen
gesamtwirtschaftlichen
макро
macro
makro
makroökonomische

Примеры использования Makroökonomische на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
andere wichtige makroökonomische Variablen wie die Lohnstückkosten, die Produktivität, die Haushaltsdefizite und die Staatsverschuldung ebenso.
как и другие важные макроэкономические переменные, такие как затраты на рабочую силу в расчете на единицу продукции, производительность, бюджетный дефицит и государственный долг.
Eine reale Aufwertung kann auch durch eine widersprüchliche makroökonomische Politik verursacht werden, die das Land in eine gefährliche Lage bringt,
Реальный рост также может быть вызван непоследовательной макроэкономической политикой, которая поставила страну в опасное положение,
es unmöglich ist eine wirtschaftlich lebensfähige makroökonomische Politik mit einem krisengeschüttelten Produktionssektor aufrechtzuerhalten,
проводить экономически жизнеспособную макроэкономическую политику в условиях кризиса производственного сектора,
Die Ökonomen haben drei Erklärungen parat, warum makroökonomische Katastrophen nicht mehr menschliches Leid verursachten
Экономисты предложили три объяснения того, почему макроэкономические катастрофы не привели к большему ущербу для жизни людей
annehmbare Inflation haben, ohne dass die makroökonomische Stabilität gefährdet ist.
приемлемого уровня инфляции, которая не нарушит макроэкономическую стабильность.
Vertrauen ist zerbrechlich in einem Umfeld, das durch anhaltende Entschuldung, makroökonomische Unsicherheiten, ein schwaches Wachstum des Arbeitsmarktes
Доверие очень хрупко в среде, характеризующейся постоянным уменьшением доли долгового финансирования, макроэкономической нестабильностью, слабым ростом рынка труда
Dies würde ihn in die Lage versetzen, makroökonomische Bedrohungen für die Stabilität zu erkennen
Это дало бы ему возможность выявлять макроэкономические угрозы стабильности
nur Gläubiger reicher und lässt sie ein unverantwortliches Glücksspiel fortsetzen sowie makroökonomische Realitäten ignorieren.
позволит им продолжить вести безответственную игру и игнорировать макроэкономическую действительность.
diese Arbeit ohne die effektive makroökonomische Politik der Regierung vergebens gewesen wäre.
что без эффективной макроэкономической политики правительства, их работа была бы впустую.
dass traditionelle makroökonomische Modelle den vom Arbeitsmarkt ausgehenden Kostendruck überschätzen.
что традиционные макроэкономические модели переоценят давление стоимости рабочей силы.
der Handelspolitik und makroökonomische Maßnahmen so koordiniert, dass das globale Wachstum gefördert wird.
который скоординирует торговлю и макроэкономическую политику для усиления глобального роста.
vor die Ressorts Verteidigung und Außenpolitik, makroökonomische Politik, Steuerwesen und Sozialversicherung.
внешней политики, макроэкономической политики, налогообложения и соцобеспечения.
wird es nie einen definitiven Test für makroökonomische Maßnahmen geben.
мы никогда не сможем полностью проверить макроэкономические меры.
Die Öffnung gegenüber ausländischen Direktinvestitionen und anderen Eigenkapitalzuflüssen kann das Wirtschaftswachstum ankurbeln, und zwar ohne nachteilige Auswirkungen auf die makroökonomische Volatilität oder die Gefahr einer Krise.
Открытие для прямых иностранных инвестиций и других недолговых движений капитала может послужить повышению экономического роста без неблагоприятных побочных эффектов на макроэкономическую изменчивость или риск кризиса.
Das langsame Wachstum in Japan im letzten Jahrzehnt war nicht auf eine ungenügend aggressive makroökonomische Politik zurückzuführen, sondern auf einen ungünstigen demographischen Trend.
Медленный рост в Японии в течение последнего десятилетия был обусловлен не недостаточно агрессивной макроэкономической политикой, а неблагоприятной демографической ситуацией.
reicht auch in die makroökonomische Politik hinein.
влияния на них- распространяется и на макроэкономическую политику.
leider, durch die Diktatur einer Idee ersetzt: makroökonomische Stabilisierung.
диктатуру генералов сменила диктатура идеи макроэкономической стабилизации.
um eine bedeutsame makroökonomische Rolle zu spielen.
играть значительную макроэкономическую роль.
Das grundlegende makroökonomische Problem wird verschlimmert durch die schwindende Wirtschaftskraft der ärmeren Hälfte der Bevölkerung.
коренную макроэкономическую проблему усугубило резкое обеднение нижней половины населения.
verfolgte eine vernünftige makroökonomische Politik.
также приняла трезвую макроэкономическую политику.
Результатов: 109, Время: 0.0464

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский