MEINER MÄNNER - перевод на Русском

моих людей
mein mann
mein mensch
meine person
meine leute
mein informant
mein kontakt
моих ребят
meine jungs
meine leute
meiner männer
mein team
мои люди
mein mann
mein mensch
meine person
meine leute
mein informant
mein kontakt
мой человек
mein mann
mein mensch
meine person
meine leute
mein informant
mein kontakt
моих человек
mein mann
mein mensch
meine person
meine leute
mein informant
mein kontakt
моих парней
meine jungs
meine leute
meiner männer

Примеры использования Meiner männer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und ein Dutzend meiner Männer.
И дюжину моих людей.
Er hat zwei meiner Männer getötet.
Он убил двух моих людей.
Gehst du du noch mal auf einen meiner Männer los, werde ich dich töten.
Еще раз рыпнешься на моего человека, и я тебя убью.
Zwei meiner Männer sind tot.
Два моих человека погибли.
Er tötete 2 Lurker und 1 meiner Männer.
Он убил двух бродяг и свернул шею моему человеку.
Ich dachte, Sie könnten bei dem Verhör meiner Männer eine Pause gebrauchen.
Думаю вам нужно передохнуть, от бесед с моими людьми.
Ich werde nicht den Lebensunterhalt meiner Männer riskieren, indem ich an Watsons närrischem System teilnehme.
Я не стану рисковать своими людьми ради глупых планов Уотсона.
Ich suche drei meiner Männer, die verschwunden sind.
Ищу трех своих людей. Они пропали.
Einer meiner Männer ist verschwunden.
Один из моих людей пропал.
Ich tausche keinen meiner Männer gegen 500 von Euren.
Я не обменяю одного своего человека и на 500 твоих животных.
Einer meiner Männer hat sich heute Morgen nicht zum Dienst gemeldet.
Один из моих подчиненных сегодня утром не явился на службу.
Einer meiner Männer wurde schwer verletzt.
Один из моих людей пострадал.
Einer meiner Männer ist tot.
Один из моих людей мертв.
Einer meiner Männer sah in das Spiegelkabinett gehen.
Один из моих людей видел его, направляющимся в зеркальный дом.
Und die Sicherheit meiner Männer liegt in meiner Verantwortung.
А за безопасность моих людей я несу ответственность.
Trefft den Rest meiner Männer.
Познакомьтесь с остальными моими людьми.
Also, ich habe einen meiner Männer herumfragen lassen.
Итак, один из моих парней поспрашивал тут.
Ich frage mich, wie viele meiner Männer habe ich ich den Tod geschickt?
Не знаю, сколько своих людей я послал на смерть?
Es scheint, dass einige meiner Männer mit Ihnen vertraut sind.
Похоже, кое-кто из моих людей с тобой знаком.
Sie werden deshalb einen meiner Männer auf Ihr Schiff beamen.
Поэтому вы телепортируете одного из моих людей на корабль.
Результатов: 109, Время: 0.0591

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский