MONUMENT - перевод на Русском

памятник
denkmal
monument
statue
gedenkstätte
siegeszeichen
grabmal
im königsgrunde
монумент
monument
das denkmal
монументов
monument
das denkmal
monument
памятником
denkmal
monument
statue
gedenkstätte
siegeszeichen
grabmal
im königsgrunde

Примеры использования Monument на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und das wird als Monument ihrer Schande stehen, wie die weinenden Engel der alten Zeit.
И будут стоять, как памятник своему позору, подобно Плачущим Ангелам в прежние времена.
Das Wallace Monument beherbergt ein ganzjährig geöffnetes Museum mit Informationen zur Schlacht von Stirling Bridge
Монумент Уоллеса является открытым на протяжении всего года музеем, в котором можно
Das 23 Meter hohe Monument entstand aus 236 Granitblöcken aus einem Steinbruch im niederschlesischen Strzegom und weist ein Gesamtgewicht von 1150 Tonnen auf.
Памятник высотой в 23 метра был построен из 236 блоков гранита общим весом в 1150 тонн из нижнесилезского каменного карьера в г.
Dies ist ein Gebäude, das als Monument für den Mann bestehen soll,
Это здание станет памятником человеку, чья компания
Im Friedenspark befindet sich ein etwa zehn Meter hohes Monument, die Statue für den Frieden, die der Bildhauer Seibō Kitamura aus Nagasaki schuf.
В парке находится 10- метровый монумент Статуя мира работы скульптора Seibō Kitamura из Нагасаки.
Monument istoric inedit.
Памятник Istoric Inedit.
Die nächste Armeebasis ist in Monument Point, das 480 Kilometer von hier entfernt ist.
Только вот ближайшая армейская база это Монумент Поинт, которая в 450 километрах отсюда.
Prieuré Saint-Mesmin, gegründet 1060 von Hugues I. de Sainte-Maure, seit 1948 Monument historique.
Монастырь Сент- Месмен( фр. Prieuré Saint- Mesmin)- основан в 1060 году, с 1948 года является историческим памятником.
sollte zumindest für die nächsten 300 Jahre als Monument der Schönheit des Unvollkommenen erhalten bleiben.
она должна еще простоять минимум лет 300 как памятник красоте несовершенства.
dass das Washington Monument komplett zerstört wurde.
мы можем подтвердить, что Монумент Вашингтона был полностью уничтожен.
ist eine der ältesten erhaltenen Brücken der Île-de-France und seit 1930 ebenfalls Monument historique.
является одним из старейших мостов Иль- де- Франс, с 1930 года также исторический памятник.
um aus dem Projekt vielleicht ein Kunstwerk, ein Monument, als Symbol für globales Bewusstsein
из проекта возникло произведение искусства, памятник, символ мирового сознания
Eine der dekorativen Granitsäulen der zerstörten Kathedrale wird noch immer als Monument an der südöstlichen Ecke des heutigen Gebäudes der Basilika aufbewahrt.
Одна из декоративных колонн разрушенного Собора до сих пор хранится, как памятник, в восточном углу современного здания.
Es wird zu einem Monument unserer Kaste werden.
Корабль станет монументом нашей касте и нашей готовности сделать все,
Monument Note ist eine Tagebuchanwendung,
Памятная записка- приложение для дневника,
das Death Valley, das Monument Valley, den Bryce Canyon,
Долину Монументов, Брайс- Каньон,
Streng genommen ist Monument Valley kein Tal,
Долина Монументов- это совсем не долина,
Richiers bekanntestes Opus ist„Le Monument de cœur de René de Chalon“,
Наиболее известная работа Рише-« Le Monument de cœur de René de Chalon»,
zum Grand Canyon, dem Monument Valley, dem Bryce Canyon, dem Antelope Canoyn.
Долину Монументов, Брайс- Каньон, Каньон Антилопы.
das Death Valley, das Monument Valley, den Bryce Canyon,
Долину Монументов, Брайс- Каньон,
Результатов: 56, Время: 0.0382

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский