NEUGEBORENEN - перевод на Русском

новорожденных
neugeborenen
säuglingen
младенцев
babys
kinder
säuglingen
kleinkinder
neugeborener
neonaten
einfältigen
новорожденного
neugeborenen
eines neugeborenen
neues baby
новорожденные
neugeborene
новорожденными

Примеры использования Neugeborenen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Anne kehrt mit ihrem Neugeborenen nach Whitehall zurück, einer Tochter.
Анна возвращается в Уайтхолл со своим новорожденным ребенком. С дочерью.
Flöhe sind bei neugeborenen Kätzchen am gefährlichsten- in großen Mengen können sie zum Einfrieren von Babys führen.
Наиболее опасны блохи у новорожденных котят- в больших количествах они могут приводить к замору малышей.
Nachdem er seinen neugeborenen Sohn während der Massaker verloren hatte und selbst nur knapp dem Tode entkommen war, floh er nach Istanbul, wo er eine Apotheke in Kumkapı eröffnete.
Потеряв во время погромов своего новорожденного сына и, едва выжив, бежал в Стамбул, где открыл аптеку под названием« Адана».
Babytrage Neugeborenen- Verstellbarer Rückengurt für eine maßgeschneiderte Passform
Младенца перевозчика новорожденных- Регулируемая застежка сзади для подгонки на заказ
Die Augen eines neugeborenen Babys sind einfach… Sie sind Portale zu Verwunderung und Wahrheit, nicht wahr?
Глаза новорожденного ребенка, они… как окно в нечто удивительное, нечто истинное, да?
Nach der Geburt(postnatal)- Infektionen des Neugeborenen mit Versagung der Lunge,
После родов( постнатальная( послеродовая) причина)- инфекции новорожденных с остановкой дыхания,
Die Neugeborenen sind Nestableger und verstecken sich zwei bis drei Wochen an einer Stelle im dichten Unterholz.
Новорожденные прячутся от 2- х до 3- х недель на месте в густом подлеске.
Unter dem neugeborenen Himmel ließ er den Tod bluten,
И кровь смерти, пролитая под новорожденными небесами сладка на вкус,
Dann ging er nach oben und schlug seinen neugeborenen Sohn gegen das Kinderbett bis er tot war.
Потом он пошел наверх и забил своего новорожденного сына о стенку яслей.
Ja, ich habe Onkel und Tante, die die Placenta ihrer Neugeborenen, weißt du, mit etwas Butter und Honig frittiert aßen.
Да уж, мои дядя с тетей раньше ели плаценту своих новорожденных, ну знаете, поджаривали ее на масле с медом.
Missbildungen bei Neugeborenen, niedrigem Geburtsgewicht und Säuglingssterblichkeit.
врожденные пороки, новорожденные с малым весом и детская смертность.
Der Enzymdefekt wird vererbt und hat eine Häufigkeit von 1/8.200 Neugeborenen.
Наследственное заболевание с аутосомно- рецессивным типом наследования встречается с частотой 1 на 120- 300 тыс. новорожденных.
Für einen Moment übertönte das laute Schreien eines Neugeborenen die normalen Geräusche der Notaufnahme:
Смех И на мгновение громкий крик новорожденного заглушил сигналы
durch weniger hochriskante oder unerwünschte Schwangerschaften und mehr Zeit zwischen Geburten die Todesrate bei Kindern und Neugeborenen verringert werden kann.
контроль над нежелательными беременностями и удлинение временных промежутков между родами снижают уровень смертности среди детей и новорожденных.
Die Gründer der Gruppe wurde festgestellt, dass die Grundprinzipien des Neugeborenen Group Livorno und in einigen Punkten zu etablieren,
Основатели группы были найдены установить основные принципы новорожденного группы Ливорно
auch das Überleben der Neugeborenen investiert.
так и в выживание новорожденных.
Träufelt man Zuckerwasser auf die Zunge eines Neugeborenen, geht ein Feuerwerk im Opioid-affinen Zentrum los.
Если капнуть подслащенной водой на язык новорожденного, в системе наркотического наслаждения произойдет взрыв.
Die Anwendung von Chlorhexidin auf der Haut und/oder Nabelschnur des Neugeborenen zur Infektprävention ist eine mögliche Strategie,
Использование хлоргексидина на кожу новорожденного или на пуповину, или совместно для предотвращения инфекции,
geht es hier immer um grundlegende Funktionen im Sinne der Meilensteinentwicklung des Neugeborenen bis zum Erreichen des physiologischen Krabbelns.
это всегда имеет дело с глубоко лежащими функциями развития новорожденного, до наступления периода физиологического ползания.
Darunter schreiten acht Kirchenväter auf den neugeborenen Christus zu, welcher für seine rituelle Opferung auf einem Altar liegt.
Ниже восемь отцов церкви идут к новорожденному Христу, который лежит на алтаре для своей ритуальной жертвы.
Результатов: 74, Время: 0.0424

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский