NUR DU - перевод на Русском

только ты
nur du
du bist der einzige
aber du
außer dir
du allein
du die einzige
du alleine
immer du
лишь ты
nur du
только вы
nur sie
sie die einzige
aber ihr
außer ihnen
sie allein
wenn sie
sobald sie
ты один
du bist einer
du allein
du einer
du gehörst
du alleine
nur du
du single
du der einzige
du einen
sie einer
ты просто
du nur
du bist
du einfach
du bist nur
du es
du gerade
du willst
du bloß
du musst
du eben
ты единственная
du bist der einzige
nur du
sie sind der einzige
только тебе
nur du
du bist der einzige
aber du
außer dir
du allein
du die einzige
du alleine
immer du
только тебя
nur du
du bist der einzige
aber du
außer dir
du allein
du die einzige
du alleine
immer du
ты одна
du bist einer
du allein
du einer
du gehörst
du alleine
nur du
du single
du der einzige
du einen
sie einer
ты единственный
du bist der einzige
nur du
sie sind der einzige

Примеры использования Nur du на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nur du allein kannst sie retten.
Лишь ты можешь их сохранить.
Nur du kannst die Raketen zünden.
Ты единственная сможешь завести двигатели.
Nur du wirst sterben.
Ты просто умрешь.
Nur du fehlst noch dazu.
Только тебя не хватает.
Nur du und wahrscheinlich Obama. Denk mal darüber nach.
Только тебе и, возможно, Обаме.
Weil nur du mich mit den Perlen sahst.
Только ты видел меня с ожерельем.
Es ist jetzt nur du und ich.
Теперь только вы и я.
Nur du und ich.
Лишь ты да я.
Und nur du kannst das verstehen.
И ты единственная, кто это понимает.
Nicht nur du kannst Fallen stellen, Venus.
Не ты одна устраиваешь ловушки, Венерина мухоловка.
Nicht nur du darfst Enkelkinder haben.
Не только тебе можно иметь внуков.
Nur du, mein Freund.
Только тебя, друг мой.
Nur du kannst ihn retten.
Только ты можешь спасти его.
Nur du… sahst die Ursache… der Krankheit mit eigenen Augen.
Лишь ты видел причину этого недуга собственными глазами.
Aber nur du kannst die Taste drücken.
Но только вы можете нажимать кнопку.
Nur du kannst es, niemand sonst.
Ты единственный, кто сможет это сделать.
Nur du erregst mich so.
Но ты одна меня так возбуждаешь.
So was kannst nur du denken.
Только тебе могло такое прийти в голову.
Nur du fehlst.
Только тебя не хватало.
Nur Du und ich werden wissen wo Du bist.
Только ты и я будем знать где ты..
Результатов: 391, Время: 0.1302

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский