NUTZLOSE - перевод на Русском

бесполезные
nutzlos
wertlos
unbrauchbar
nichtsnutziger
бесполезных
nutzlos
wertlos
unbrauchbar
nichtsnutziger
бесполезная
nutzlos
wertlos
unbrauchbar
nichtsnutziger
бесполезный
nutzlos
wertlos
unbrauchbar
nichtsnutziger
пропащим
verlorenes
nutzlose

Примеры использования Nutzlose на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Netanjahus nutzlose Forderung.
Бессмысленное требование Нетаньяху.
Viel mehr sind die Lloyds nutzlose Trunkenbolde.
Ллойды беспомощные пьяницы, это больше нравится.
Nutzlose Begabung Nr. 32.
Ненужный талант номер 30.
Eine alte nutzlose Frau.
Старая ненужная женщина.
Aber es ist eine nutzlose Geste.
Но это пустой жест.
Alles andere ist nutzlose Zeitverschwendung.
Да, все остальное бессмь* сленно.
Jetzt haben wir zwei nutzlose, flugunfähige Vögelchen.
Теперь у нас две никчемные, нелетающие птицы.
Du hattest schon immer eine Vorliebe für nutzlose Unterhaltungen.
Ты всегда был склонен к пустым разговорам.
Er benutzt nutzlose Virenscans, veraltete Server,
Он использует бесполезные антивирусы, устаревший процессор,
Meine Eltern sind nutzlose Verrückte, die mir nie auch nur das kleinste Bisschen Magie beigebracht haben, okay?
Мои родители- бесполезные сумасшедшие люди, которые никогда не учили меня магии, ясно?
sie das Gedenken vergaßen und nutzlose Leute waren.
Они были пропащим народом».
aufkommenden Fruchtkörper ab und erlauben dem Myzel nicht, Nährstoffe für nutzlose Beine und Kappen auszugeben.
не давая грибнице тратить полезные вещества на бесполезные ножки и шляпки.
Wir haben 20 nutzlose Kisten und die… Rätsel der Frau aus Hill
У нас есть 20 бесполезных коробок, загадки женщины с холмов
Tatsächlich sind sie unsere einzige Chance, die Verschwendung von Billionen von Dollars auf Finanzblasen, nutzlose Kriege und umweltschädliche Energieformen zu beenden.
Это единственный способ прекратить бессмысленные траты триллионов долларов на финансовые пузыри, бесполезные войны и разрушающие природу виды энергетики.
Aber durch die sexlose Louise wurde dieser ehemals nutzlose Klumpen… zum ersten Mal in seinem Dasein funktionstüchtig.
Но при отсутствии секса с Луиз, эта ранее бесполезная часть теперь работает. Первый раз за все свое существование.
Geld für Raketen und andere nutzlose Maschinen ausgegeben.
направляя все ресурсы на создание ракет и других бесполезных машин.
Im Feng Shui bedeutet eine nutzlose Tür wie diese… Steht da ein Bild von jemandem,
По фэн- шую бесполезная дверь, а эта дверь именно такая плюс фотография человека,
Die durch nutzlose keynesianische Staatsausgaben verschärfte Finanzkrise des Jahres 2008 brachte alle europäischen Staaten an den Rand des Bankrotts.
В 2008 году финансовый кризис, который усугубляется бесполезными кейнсианскими государственными расходами, привел все европейские государства к краю банкротства.
Ich gebe dir einige nutzlose Informationen über die Aufenthaltsorte meines Freundes Darius vor einigen Jahren und du unterschreibst mir die notarielle Urkunde,
Я дал тебе кое-какую бесполезную информацию о местонахождении моего друга Дариуса пару лет назад,
Kritiker, die argumentieren, dass Steuerimpulse in Japan schon früher gescheitert seien- und nur zu verschenkten Investitionen in nutzlose Infrastruktur geführt hätten- machen zwei Fehler.
Критики, которые утверждают, что финансовое стимулирование уже провалилось в Японии в прошлом- приводя только к растрачиванию инвестиций в бесполезную инфраструктуру- допускают две ошибки.
Результатов: 66, Время: 0.0649

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский