PINES - перевод на Русском

соснах
пайн
pine
pines

Примеры использования Pines на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Was ist Wayward Pines?
Но что такое Уэйуорд Пайнс?
Wir sind in Wayward Pines. In Idaho.
М- мы в Уэйуорд Пайнс в Айдахо.
Empfohlene Blumensträusse für die Lieferung in Pembroke Pines.
Рекомендуемые букеты для доставки в Pembroke Pines.
Komm jederzeit, es ist das große Haus auf den Pines.
Приходи, когда хочешь. У меня большой дом на вершине Пайнс.
um Wayward Pines zu schützen, unsere Zukunft.
защитить Уэйуорд Пайнс, защитить наше будущее.
Wir mussten uns alle daran gewöhnen… in Wayward Pines Strafen zu verhängen.
Мы все с вами привыкли к наказаниям в Уэйуорд Пайнс.
Und hier in Wayward Pines… ist das nun mal eure wichtigste Aufgabe.
И здесь, в Уэйуорд Пайнс, это ваша важнейшая задача.
Sehen Sie es als eine Art… Willkommensgruß von seinen Freunden in Wayward Pines.
Подумайте об этом как… о радушном подарке от его друзей в Уэйуорд Пайнс.
Und wie alle Häuser in Wayward Pines… hat es das allermodernste Überwachungssystem.
И как все дома в Уайворд Пайнс, он оснашен системами безопасности.
Taten… die Wayward Pines schaden?
наносящие вред Уэйуорд Пайнс?
Ja, aber was ist deine letzte Erinnerung… bevor du nach Wayward Pines kamst?
Да. Но что последнее ты помнишь до прибытия в Уэйуорд Пайнс?
Sie waren auch gerade in Wayward Pines eingetroffen.
они только-только приехали в Уэйуорд Пайнс.
die in Wayward Pines zuziehen… alle einen Autounfall hatten.
переезжающие в Уэйуорд Пайнс, они все побывали в автомобильных авариях.
Wo war er bei der Schlacht von Shiloh und Seven Pines, als die Männer starben?
Где он был в Шилохе и севен- Пайнс когда мужчины лежали мертвые и умирающие?
Bobbys Eltern hatten dort ein Wochenendhaus, gleich da wo sie gestorben sind, bei Twin Pines Overlook.
В Миллерс Краст. У его родителей был там домик. Недалеко от того места, где они погибли рядом с обрывом Твин Пайнс.
Sie im Krankenhaus in Wayward Pines sind… ist Ihnen das ein Begriff?
вы в госпитале в Уэйуорд Пайнс, Айдахо, это покажется вам знакомым?
Lieber Ben, wir freuen uns auf deinen ersten Tag in der Wayward Pines Academy. Pünktlich um 8:00 Uhr.
Дорогой Бен, завтра твой первый учебный день в Академии Уэйуорд Пайнс, в 8 утра, ровно.
In Wayward Pines natürlich.
В Уэйуорд Пайнс, конечно.
Pembroke Pines wurde 1960 als Stadt aufgenommen.
Пемброк Пайнс получил статус города в 1960 году.
Wir haben ein nettes Zimmer unten im Pines.
У нас довольно симпатичный номер в" Соснах.
Результатов: 76, Время: 0.0436

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский