ПАЙНС - перевод на Немецком

Pines
пайнс
соснах
пайн

Примеры использования Пайнс на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И здесь, в Уэйуорд Пайнс, это ваша важнейшая задача.
Und hier in Wayward Pines… ist das nun mal eure wichtigste Aufgabe.
Да. Но что последнее ты помнишь до прибытия в Уэйуорд Пайнс?
Ja, aber was ist deine letzte Erinnerung… bevor du nach Wayward Pines kamst?
Вы же не думали, что Пайнс предоставлен самому себе?
Dachten Sie, Wayward Pines funktioniert von allein?
И как все дома в Уайворд Пайнс, он оснашен системами безопасности.
Und wie alle Häuser in Wayward Pines… hat es das allermodernste Überwachungssystem.
наносящие вред Уэйуорд Пайнс?
Taten… die Wayward Pines schaden?
Подумайте об этом как… о радушном подарке от его друзей в Уэйуорд Пайнс.
Sehen Sie es als eine Art… Willkommensgruß von seinen Freunden in Wayward Pines.
Тебе полагается соблюдать законы Уэйуорд Пайнс. Ты не должен потворстовать знакомым тебе людям.
Du sollst die Gesetze von Wayward Pines durchsetzen… und nicht nachsichtig sein bei Leuten, die du kennst.
за всю историю Уэйуорд Пайнс.
je zuvor in Wayward Pines.
Эта фотография была снята 14 лет назад, около 100 ярдов за периметром Уэйуорд Пайнс.
Dieses Foto wurde vor 14 Jahren gemacht… etwa 100 Meter jenseits der Ortsgrenze von Wayward Pines.
дети Уэйуорд Пайнс это будущее Уэйуорд Пайнс..
dass die Kinder von Wayward Pines… die Zukunft von Wayward Pines sind.
переезжающие в Уэйуорд Пайнс, они все побывали в автомобильных авариях.
die in Wayward Pines zuziehen… alle einen Autounfall hatten.
Где он был в Шилохе и севен- Пайнс когда мужчины лежали мертвые и умирающие?
Wo war er bei der Schlacht von Shiloh und Seven Pines, als die Männer starben?
Дорогой Бен, завтра твой первый учебный день в Академии Уэйуорд Пайнс, в 8 утра, ровно.
Lieber Ben, wir freuen uns auf deinen ersten Tag in der Wayward Pines Academy. Pünktlich um 8:00 Uhr.
но и всего Уэйуорд Пайнс.
nicht nur eures… sondern das von allen in Wayward Pines.
Люди в Уэйуорд Пайнс привыкли к определенному укладу жизни,
Die Leute in Wayward Pines… sind eine bestimmte Lebensart gewöhnt…
они только-только приехали в Уэйуорд Пайнс.
Sie waren auch gerade in Wayward Pines eingetroffen.
В Миллерс Краст. У его родителей был там домик. Недалеко от того места, где они погибли рядом с обрывом Твин Пайнс.
Bobbys Eltern hatten dort ein Wochenendhaus, gleich da wo sie gestorben sind, bei Twin Pines Overlook.
Пемброк Пайнс, Medley и South River Drive среди других.
Pembroke Pines, Medley und Süd River Drive unter anderem.
В Уэйуорд Пайнс, конечно.
In Wayward Pines natürlich.
Пемброк Пайнс получил статус города в 1960 году.
Pembroke Pines wurde 1960 als Stadt aufgenommen.
Результатов: 62, Время: 0.0354

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий