RAHEL - перевод на Русском

рахиль
rahel
rachel
рахель
rachel
rahel
рахили
rahel
rachel
рахи́ль
rahel
rachel

Примеры использования Rahel на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Da gab ihm Laban Rahel, seine Tochter, zum Weibe und gab seiner Tochter Rahel seine Magd Bilha zur Magd.
И далъ Лаванъ служанку свою Валлу въ служанки дочери своей Рахили.
machte er sie fruchtbar; Rahel aber war unfruchtbar.
отверз утробу ее, а Рахиль была неплодна.
machte er sie fruchtbar; Rahel aber war unfruchtbar.
а Рахи́ль была бесплодна.
Laban aber war gegangen sein Herde zu scheren. Und Rahel stahl ihres Vaters Götzen.
И как Лаван пошел стричь скот свой, то Рахиль похитила идолов, которые были у отца ее.
machte er sie fruchtbar; Rahel aber war unfruchtbar.
отверзъ утробу ея, а Рахиль была неплодна.
aber… Ich will nicht leben Mehr Rahel.
я больше не хочу жить с Рэйчел.
ist Rahel Zegeye, eine Gastarbeiterin aus Äthiopien,
один из опрошенных студентов, Рахель Зегейе, трудящаяся- эмигрантка из Эфиопии,
Da aber Jakob sah Rahel, die Tochter Labans,
Увидев Рахи́ль, дочь Лава́на, брата своей матери,
Und da ich aus Mesopotamien kam starb mir Rahel im Lande Kanaan auf dem Weg, da noch ein Feld Weges war gen Ephrath; und ich begrub sie daselbst an dem Wege Ephraths, das nun Bethlehem heißt.
На пути из Падда́на в земле Ханаа́н, когда до Ефра́фы было еще далеко, умерла моя Рахи́ль, и я похоронил ее на пути в Ефра́фу, то есть Вифлее́м».
Und da ich aus Mesopotamien kam starb mir Rahel im Lande Kanaan auf dem Weg,
Когда я шел из Месопотамии, умерла у меня Рахиль в земле Ханаанской,
Und er küßte Rahel und weinte laut.
И поцеловал Иаков Рахиль и возвысил голос свой и заплакал.
Da gab er ihm Rahel, seine Tochter, zum Weibe.
И дал ему тот свою дочь рахель в жены.
Die Söhne Rahel waren: Joseph
Сыновья Валлы, служанки Рахилиной:
Aber Leas Augen waren ohne Glanz, Rahel dagegen war schön von Gestalt
Лия была слаба глазами, а Рахиль была красива станом
Also diente Jakob um Rahel sieben Jahre, und sie deuchten ihn,
И служил Иаков за Рахиль семь лет; и они показались ему за несколько дней,
Da antworteten Rahel und Lea und sprachen zu ihm:
Рахиль и Лия сказали ему в ответ:
Tränen und Rahel beweinte.
и слезы, и Рахиль плачет.
Jakob aber ward sehr zornig auf Rahel und sprach: Bin ich doch nicht Gott, der dir deines Leibes Frucht nicht geben will?
Иаков разгневался на Рахиль и сказал: разве я Бог, Который не дал тебе плода чрева?
Da nun Rahel den Joseph geboren hatte,
После того, как Рахиль родила Иосифа, Иаков сказал Лавану:
neigten sich vor ihm. Darnach trat Joseph und Rahel herzu und neigten sich auch vor ihm.
дети ее и поклонились; наконец подошли Иосиф и Рахиль и поклонились.
Результатов: 83, Время: 0.0483

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский