RAUMSCHIFFE - перевод на Русском

кораблей
schiffe
raumschiffe
boote
kriegsschiffe
handelsschiffe
звездолеты
raumschiffe
starships
корабли
schiffe
boote
raumschiffe
kriegsschiffe

Примеры использования Raumschiffe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Weil's keine Raumschiffe, sondern Archen sind.
Это не космические корабли. Это Ковчеги.
Die Raumschiffe der Zukunft werden wahrhaft gigantisch sein.
Будущие космические корабли будут поистине огромными.
Raumschiffe werden gebaut und der Mensch erkundet den Weltraum.
Будут построены космические корабли и человечество начнет исследовать галактику.
Wie viele Raumschiffe benutzte Rosetta die Sterne zur Navigation.
Как и многие космические корабли, Розетта использовала звезды для навигации.
Die Raumschiffe der Arkoniden entsprechen auch nicht der Vorlage.
Другие космические агентства тоже не могут похвастаться его наличием.
Wir können nicht einfach folgern, dass sie Raumschiffe sind.
Мы не можем просто сделать вывод, что это космический корабль.
Deshalb kann ich mir nicht tatenlos diesen Unfug über Raumschiffe anhören.
Вот почему я нахожусь здесь и слушаю всю эту мумбу- юмбу о космических кораблях.
Asteroiden Raum AsteroiziiDistruge alle Asteroiden und Raumschiffe, aber vermeiden sie, wie Sie töten kann.
Астероидов пространства AsteroiziiDistruge все астероиды и космические корабли, но.
Was weiß ich schon über Raumschiffe?
Откуда мне знать о космических кораблях?
Sie haben keine Raumschiffe.
У них нет космических кораблей.
Wir erhalten jetzt bestätigte Berichte über Raumschiffe.
К нам поступают подтвержденные сообщения о космических кораблях.
Sire, drei weitere unserer Raumschiffe wurden zerstört.
Ваше Величество! Еще три наших космических корабля были уничтожены.
Die bauen Raumschiffe.
Они строят космические корабли.
Ich habe von allem Möglichen gelesen. Waffen, Raumschiffe, Energiequellen.
Нет, я читал обо всех видах… оружия, космических кораблей, источников энергии.
Gibt es in deiner Zeit Raumschiffe?
В твоем времени есть космические корабли?
All dieses Zeug, die Klinik, die Raumschiffe, Gefangener Null.
Все это, больница, космические корабли, Заключенный Ноль.
sie einige der gekaperten oder verunglückten Raumschiffe restauriert haben.
восстановленные технологии некоторых захваченных, после аварии, кораблей.
Diese Raumschiffe sind wirklich fabelhaft.
Эти звездолеты и в самом деле чудесны,
Tatsächlich macht die NASA viel robotische Erforschung und wir haben viele Raumschiffe dort draußen.
Многое, что делает НАСА- это роботизированные исследования, и у нас в космосе есть много кораблей.
Ich steuerte Raumschiffe durch Minenfelder des Dominion
Я проводил звездолеты через минные поля Доминиона.
Результатов: 74, Время: 0.0496

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский