RECHNUNGEN - перевод на Русском

счета
konten
rechnungen
bankkonten
zu rechnen
account
geldscheine
quittungen
finanzen
счеты
rechnungen
чеки
schecks
quittungen
rechnungen
gehaltsschecks
einen check
квитанции
quittungen
belege
die rechnungen
законопроектов
rechnungen
der gesetze
накладные
rechnungen
falschen
die gemeinkosten der wohlfahrt
купюры
scheine
die rechnungen
banknoten
счетов
konten
rechnungen
accounts
счетах
konten
rechnungen
bankkonten
счетами
konten
rechnungen
finanzen

Примеры использования Rechnungen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Also habe ich Barnes Emails und Rechnungen durchgesehen.
Поэтому я порылась в письмах и счетах Барнса.
Haben Sie das nie mit den Rechnungen, die rein kamen, gegen geprüft?
Ты что, никогда не сверял их с приходящими счетами?
Wenn Schnecken Rechnungen zahlen würden.
Если бы улитки оплачивали счета.
Sie hatten zu viele Rechnungen.
У вас слишком много счетов.
Carlos und ich ersticken in Rechnungen, die wir nicht bezahlen können.
Мы с Карлосом по уши в счетах, и нам нечем заплатить.
Ich mache Rechnungen.
Я занимаюсь счетами.
Sonst könnten wir Rechnungen zahlen. Schon vergessen?
А иначе мы бы могли оплачивать счета, помнишь?
hohe Arzt- rechnungen.
на мне куча больничных счетов.
Ich weiß von den Rechnungen, Dad.
Я знаю о счетах, пап.
Jack, genug mit den Rechnungen.
Йа! Хватит со счетами.
Sebastian zahlt ihre Rechnungen.
Себастьян оплачивает ее счета.
der Besitzer geplant und sie dann wegen unbezahlter Rechnungen verklagt.
затем подала в суд за неуплату счетов.
sie sprechen über Babykleidung und Rechnungen.
она говорит тебе о детских пеленках и счетах.
HR will keine blutgetränkte Rechnungen von den Russen.
HR не нужны пропитанные кровью счета русских.
Ich brauche das Pfandhausgeld für die Rechnungen.
Деньги пригодятся для оплаты счетов.
Twitter gepostet, seine Rechnungen bezahlt.
Твиттере. Его счета оплачивались.
Das sind aber viele Rechnungen.
Выглядит как много счетов.
Mr. Finn McGovern Rechnungen.
Мистер Финн МакГаверн Счета.
Ich habe dir gesagt, es wird keine anderen Rechnungen geben.
Говорил же, других счетов не будет.
Es brach mir das Herz, aber die Rechnungen.
Это разбило мое сердце, но счета.
Результатов: 208, Время: 0.1353

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский