RELIGIONEN - перевод на Русском

религии
religion
glauben
din
religiösen
glaubensrichtung
glaubensbekenntnis
religionsfreiheit
религий
religionen
религиях
religionen
религиями
religionen
конфессий
konfessionen
religionen

Примеры использования Religionen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Religionen sagen.
Религии нам скажут.
Ludemistan besteht aus vielen Ethnien und Religionen.
В Лусдемистане множество народов и религий.
Aber zusätzlich lassen Sie sie über andere Religionen bescheid wissen.
Но также позвольте им знать о других религиях.
Religionen sind natürliche Phänomene.
Религии- естественные феномены.
Musik der Religionen.
Музыка религий.
Keine Werte, nur Fakten über alle Religionen der Welt.
Не ценности, только факты о всех мировых религиях.
Religionen heutzutage sind glänzend konstruiert-glänzend konstruiert.
Сегодняшние религии превосходно сконструированы- превосходно сконструированы.
Das Coverartwork zeigt die Symbole diverser Religionen.
Обложка альбома показывает символы разных религий.
Ich habe viele religionen auf der Erde studiert.
Я изучал многие земные религии.
Geschichte der Religionen.
История религий.
Leslie hasste alle organisierten Religionen.
Лесли презирала все организованные религии.
Er ist für Menschen aller Konfessionen und Religionen konzipiert und jeder kann daran teilnehmen.
Предназначено для людей всех вероисповеданий и религий, и каждый может участвовать.
Das Christentum und der Islam sind zwei verschiedene Religionen.
Христианство и ислам- это две разные религии.
Korea: Begegnung der Religionen in der U-Bahn.
Корея: столкновение религий в метро.
Persern… und Chinesen… und allen möglichen Religionen.
Персам… китайцам… и каждой религии.
Alle großen Religionen waren daran beteiligt.
В этом участвовали представители всех крупных религий.
Und das tun Religionen.
Именно это и делают религии.
Und ein treuer Freund der Kirche, sowie aller Religionen.
И верного друга Церкви и всех религий.
Die zwei großen Religionen hat er abgedeckt.
Он уже отхватил две большие религии.
In Anbetracht des Bekenntnisses aller Religionen zum Frieden.
Признавая приверженность всех религий миру.
Результатов: 277, Время: 0.0471

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский