ROBOTERN - перевод на Русском

роботов
roboter
robotertechnologie
robotisierte
робототехнике
robotik
robotern
роботам
roboter
роботах
robotern

Примеры использования Robotern на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich rede nicht von den Robotern, Lily.
Я говорю не о роботе, Лили.
Wir interessieren uns für die Entwicklung von Robotern wie diesem- und hier sind noch zwei Bilder von Robotern, die man so im Laden kaufen kann.
Мы заинтересованы в разработке роботов, которые вы сможете купить в магазине- вот еще несколько изображений.
Diese Leitungen sind wegen ihres ausgezeichneten Biege-Wechselverhaltens für den Schleppketteneinsatz bestens geeignet. Ferner für den Einsatz in Handhabungsgeräten, Robotern und für fast alle Bereiche des flexiblen Einsatzes bei freier Bewegung.
Кроме того, они предназначены для манипуляторов, роботов и почти всех сфер применения гибких кабелей в свободном движении.
Wenn Sie sich entscheiden, mit den Robotern zu kommunizieren, dann suchen Sie zunächst den silberfarbenen Roboter mit Kugelkörper.
Если вы решите пообщаться с роботами, сначала обратите внимание на серебряного робота с шарообразным телом.
Sie werden durch diese Art von Robotern programmierbare Arbeit erledigen können,
Вы сможете выполнять программируемые задачи посредством таких роботов так, что вы сможете бегать,
Sein Algorithmus sagt diesen Robotern, wie sie autonom würfelförmige Stukturen aus diesen Streben bauen können.
Созданный им алгоритм говорит роботам, как самостоятельно строить кубообразные структуры из таких элементов.
Wie Sie hinter mir sehen, kooperieren sie mit den Robotern, ihre Sicherheit istjedermanns Priorität.
Ак вы видите, жители добровольно сотрудничают с роботами, и очевидно, что их безопасность Ч главный приоритет дл€ всех.
Ich denke, ich habe Ihnen gezeigt, was wir mit diesen kleinen Robotern alles tun können.
Так что, я думаю, что дала вам примеры того, что мы можем делать при помощи этих маленьких роботов.
Diese Leitungen sind wegen ihres ausgezeichneten Biege-Wechselverhaltens für den Schleppketteneinsatz bestens geeignet. Ferner für den Einsatz in Handhabungsgeräten, Robotern und für fast alle Bereiche des flexiblen Einsatzes bei freier Bewegung.
Кроме того, они предназначены для использования в манипуляторах, роботах и почти во всех сферах применения гибких кабелей в свободном движении.
Unsere Komponenten lassen Robotern die notwendige Bewegungsfreiheit für hohe Geschwindigkeit
Наши компоненты обеспечивают роботам необходимую свободу движений,
Sie haben einfach oops-Erlebnisse," Nun, was sind oops-Erlebnisse bei Robotern und Krieg?
Просто так вышло". Как выглядят такие" случайности" с роботами на войне?
Und er sagte- besonders mit Robotern mit Beinen, weil sie viel zu kompliziert seien.
И особенно это трудно сделать с помощью шагающих роботов, из-за их слишком сложной конструкции.
Sie versuchte, allen von den Robotern zu erzählen und wurde in eine psychiatrische Klinik gesteckt.
Она пыталась рассказать всем о роботах. И ее положили в психиатрическую больницу.
Amerika bereit ist, Robotern die Macht über Menschen/eben zu geben!
согласна ли јмерика передать роботам власть над жизн€ ми людей. Ќет, нет, нет!
das ist der Unterschied zwischen Robotern und Menschen.
есть разница между роботами и людьми.
Tatsächlich könnte die Fabrik der Zukunft aus tausend Robotern und einem menschlichen Aufseher bestehen.
В самом деле, завод в будущем может состоять из 1000 роботов и одного работника.
Das KMG-G kommt vorwiegend bei dynamischen Anwendungen, wie diese bei Robotern und anderen beweglichen Handhabungsgeräten anzutreffen sind.
Шарнир KMG- G применяется преимущественно при динамических нагрузках, в частности, в роботах и прочих подвижных манипуляторах.
Das verdanken wir unseren Freunden, den Robotern.
благодаря… нашим друзьям, роботам.
Und damit das Versprechen einer ganz neuen Art und Weise, wie wir mit Robotern interagieren könnten.
И вместе с тем пообещать качественно новый образ нашего возможного взаимодействия с роботами.
Gleichermaßen bestehen moderne Automobilfabriken größtenteils aus Robotern und ihre Produkte sind sicherer als jemals zuvor.
Также, усовершенствованные автомобильные заводы сегодня по большей части состоят из роботов, и их продукция стала безопасней, чем когда-либо прежде.
Результатов: 92, Время: 0.0551

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский