ROHSTOFFEN - перевод на Русском

сырья
rohstoff
rohmaterial
roh
raw
ресурсов
ressourcen
mittel
rohstoffe
betriebsmittel
ressourcenverschwendung
resources
ressourcenraub
inputfaktoren
сырьевые товары
rohstoffe
сырье
rohstoff
rohmaterial
roh
raw
сырьем
rohstoff
rohmaterial
roh
raw

Примеры использования Rohstoffen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Einige kürzlich erfolgte Kursanstiege bei Aktien, Rohstoffen und anderen risikobehafteten Vermögenswerten sind eindeutig liquiditätsbedingt.
Некоторый недавний рост цен на акции, товары и другие рисковые активы, несомненно, связан с ликвидностью.
verringert den Einsatz von Neuteilen und Rohstoffen.
снижает использование новых деталей и потребление сырья.
Wenn wir Güter verwenden, die aus Rohstoffen hergestellt werden,
Если мы используем товары, произведенные из сырья, полученного из бедной страны,
Prozess Schrott Rohstoffen Nylonfasern, einschließlich Schrott PVC Leder,
Система рециркуляциии обработки лома сырья, содержащего нейлоновых волокон,
Anleihen, Währungen und Rohstoffen- in den Schwellenländern führte, geht dem Ende zu.
валюты и сырьевые товары) в странах с формирующейся рыночной экономикой подходит к концу.
in Apotheken in Form von Tinkturen und zerkleinerten Rohstoffen.
в аптеках в виде настоек и измельченного сырья.
wird sein Bedarf an Rohstoffen heuer höher sein
его спрос на сырьевые товары в этом году будет выше,
aller mit hohem Reinheitsgrad, mit Rohstoffen der hohen Qualität
с высококачественным сырьем и выдвинутой чистой мастерской,
bezahlbare Energie und Rohstoffen.
обеспеченные дешевыми энергией и сырьем.
Die Länder der Peripherie sind tendenziell ärmer und stärker von Rohstoffen abhängig als besser entwickelte Länder
Страны периферии чаще всего являются более бедными и сильнее зависят от товаров потребления, чем более развитый мир;
Dasselbe Problem stellte sich auch bei anderen Rohstoffen, die die Menschen zum Tausch zu nutzen versuchten,
Та же самая проблема возникала и с другими товарами, которые люди пытались использовать в качестве средства обмена,
hinter Vermögenswerten her, einschließlich Rohstoffen, wodurch die Inflation am Ende weiter angeheizt werden könnte.
активы, включая товары, что может, в конце концов, снова привести к инфляции.
unseren pharmazeutischen Rohstoffen, die in übersee, zu Europa,
нашем фармацевтическом сырье экспортированном к за морем,
was seinerseits die Nachfrage nach Energie und Rohstoffen aus den Entwicklungsländern angekurbelt
повысило спрос на энергию и сырье, поставляемые из развивающихся стран,
den Zugang zu Energie und Rohstoffen zu sichern und ihre Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern, indem sie neue Technologien, Marken und Führungsqualitäten erwerben.
обеспечивать доступ к энергии и сырью, а также повышать свою конкурентоспособность за счет приобретения новых технологий, брендов и управленческих навыков.
Weil das Futter aus umweltverträglich gewonnenen Rohstoffen den Aquarienbewohnern so gut schmeckt,
Корма производятся из экологически чистого сырья и для обитателей аквариума вкус настолько хорош,
dass die Einkünfte aus Rohstoffen für die Förderung der Entwicklung eingesetzt werden.
полученные от природных ресурсов, использовались для содействия развитию.
Von Öl, Gas und anderen Rohstoffen abgesehen, hat China ein eher begrenztes Interesse an Russland.
Кроме нефти, газа и других товаров народного потребления, у Китая достаточно ограниченные интересы в России.
Mischung aus Bauxit und anderen und anderen Rohstoffen geschmolzen und kristallisiert.
кристаллизует при высокой температуре из смеси бокситов и других и других сырьевых материалов.
Wurde zur Vernichtung auserwählt.'-'Die Militärregierung'ist interessiert an den Rohstoffen des Landes der Karen.
Ѕрав€ щее военное правительство хочет заполучить богатые ресурсы каренских земель.
Результатов: 163, Время: 0.071

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский