SAMMELT - перевод на Русском

собирает
sammeln
zusammenbauen
bauen
pflücken
packen
ernten
erfassen
коллекционирует
sammelt
накапливаете
sammelt
соберите
sammeln
zusammenbauen
bauen
pflücken
packen
ernten
erfassen
собирать
sammeln
zusammenbauen
bauen
pflücken
packen
ernten
erfassen
собирайте
sammeln
zusammenbauen
bauen
pflücken
packen
ernten
erfassen

Примеры использования Sammelt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Tom sammelt deutsche Goldmünzen.
Том коллекционирует немецкие золотые монеты.
Sammelt eure Spielsteine und beginnt mit der nächsten Runde!
Соберите свои фишки и давайте приступим к следующему раунду!
Sammelt Waffen und Munition!
Собирайте оружие и боеприпасы!
Mein Bruder sammelt gern Briefmarken.
Моему брату нравится собирать марки.
Mamaji sammelt Schwimmbäder.
Мамаджи коллекционирует плавательные бассейны.
Er sammelt Wirtkörper.
Он собирает тела носителей.
Sammelt eure Münzen!
Соберите свои монеты!
Sammelt Waffen und Munition ein!
Собирайте оружие и боеприпасы!
Und wer sammelt sie dann ein?
И угадай кто их будет собирать?
Maria sammelt im Wald Blumen.
Мэри собирает в лесу цветы.
Er sammelt klassische Motorräder.
Он коллекционирует старые мотоциклы.
Meine Söhne, geht und sammelt die Ernte.
Мои сыновья… Время собирать урожай.
Er sagte,"Sammelt eure Spielsteine.
Он сказал:" Соберите свои фишки.
Er sammelt Bilderrahmen.
Он собирает рамки для фото.
Mein Dad sammelt Weine, aber er trinkt nicht.
Мой папа коллекционирует вино, но сам не пьет.
Ihr beide tretet mir als Kollegen bei, sammelt und beschützt Geheimnisse.
Вы оба будете помогать мне собирать и охранять секреты.
In der Zwischenzeit berichtet ihr bitte eurem Stationsvorsteher und sammelt Notvorräte.
А пока, пожалуйста, доложите вашим начальникам станций и соберите запасы на непредвиденный случай.
Juliet sammelt Informationen für uns in deinem früheren Camp.
Джулия собирает для нас информацию в твоем бывшем лагере.
Ein Freund von mir sammelt die in Beverly Hills. Komm.
У меня есть друг в Беверли, который их коллекционирует.
Bill, hol ein paar Jungs und sammelt Munition.
Билл, возьми людей, начинайте собирать боеприпасы.
Результатов: 267, Время: 0.0573

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский