СОБИРАТЬ - перевод на Немецком

sammeln
собирать
сбор
коллекционируете
накопить
коллекционирование
собирание
собирательством
zusammenbauen
собрать
bauen
строить
сделать
строительство
создать
собирают
соорудить
выращивают
выстроить
вьют
построения
pflücken
собирать
сорви
срывать
packen
собираться
схватить
упаковать
упаковке
кладут
положим
паковать
ernten
урожай
пожинать
собирают
жатве
посевы
жнут
erfassen
захватить
собираем
понять
постигают
регистрируем
охватить
улавливать
сбор
sammelt
собирать
сбор
коллекционируете
накопить
коллекционирование
собирание
собирательством
sammelte
собирать
сбор
коллекционируете
накопить
коллекционирование
собирание
собирательством
sammle
собирать
сбор
коллекционируете
накопить
коллекционирование
собирание
собирательством
zusammenzubauen
собрать
baut
строить
сделать
строительство
создать
собирают
соорудить
выращивают
выстроить
вьют
построения

Примеры использования Собирать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Паруса могут собирать энергию солнечного ветра.
Die Segel sammeln vielleicht die Energie aus Sonnenwinden.
Его задача собирать команду по приказу Мадам Ксанаду.
Er sammelte sein Team als Antwort auf Kuroses Bitte.
Любитель собирать трофеи.
Der Trophäen sammelt.
Они смогут собирать солнечный свет с больших площадей.
Damit sie Sonnenlicht von einem großen Bereich sammeln können.
Я пошел собирать мячи для гольфа на полях.
Ich ging hin und sammelte die Golfbälle vom Gelände.
Я собирать фарфоровые куклы… и я вице-президент Ames Garden Club.
Ich sammle Porzellanpuppen und bin Vizepräsidentin des Gartenvereins.
Это какому же уроду придет в голову такое собирать?
Was für ein Hurensohn sammelt solches Zeug?
Пошел собирать мяту с полынью.
Ging Minze mit Wermut sammeln.
Легко собирать и разбирать!
Einfach zusammenzubauen und auseinanderzubauen!
Я люблю собирать и передавать вдохновляющие истории из прошлого.
Ich sammle und erzähle liebend gern inspirierende Geschichten von früher.
комплектующие трюки и собирать монеты.
beim Ausfüllen Stunts und sammelt Münzen.
Вы будете собирать информацию.
Sie werden Informationen sammeln.
Он стал собирать первый в мире жидкометаллический аккумулятор такого химического состава.
Er baut dann die allererste Flüssigmetallbatterie mit dieser chemischen Zusammensetzung.
Наряду с этим, планировалось собирать радиоэлектронику« под заказ».
Gleichfalls hatte man vor, Radioelektronik„als Auftragsfertiger“ zusammenzubauen.
Моему брату нравится собирать марки.
Mein Bruder sammelt gern Briefmarken.
Меня здесь нет. Я иду в джунгли собирать манго.
Ich laufe durch den Dschungel, sammle Mangos und treffe Raquel Welch.
Мы будем гулять, собирать грибы.
Wir gehen spazieren, sammeln Pilze.
Я должен уметь собирать кукольный домик менее, чем за четыре часа.
Ich sollte es schaffen in weniger als vier Stunden ein Puppenhaus zusammenzubauen.
И угадай кто их будет собирать?
Und wer sammelt sie dann ein?
Выполнить свой собственный зоопарк и собирать животных со всего мира.
Führen Sie Ihren eigenen Zoo und sammle Tiere aus der ganzen Welt.
Результатов: 328, Время: 0.1563

Собирать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий