BAUEN - перевод на Русском

строить
bauen
errichten
bau
zu machen
zu erbauen
сделать
tun
machen
schaffen
unternehmen
erledigen
haben
antun
herstellen
anstellen
bauen
строительство
bau
aufbau
bauen
errichtung
konstruktion
gebäude
bauarbeiten
bauwesen
errichten
bautätigkeit
создать
erstellen
schaffen
erzeugen
aufzubauen
neu
gründen
zu bauen
einrichten
kreieren
entwickeln
собирают
sammeln
bauen zusammen
zusammentragen
anhäufen
ernten
versammeln sich
pflücken
zusammenbauen
соорудить
errichten
bauen
machen
выращивают
anbauen
züchten
wachsen
pflanzen
выстроить
aufzubauen
вьют
bauen
построения
aufbau
bau
errichten
konstruktion
воздвигну

Примеры использования Bauen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir werden bauen.
Мы будем строить.
Die Top-Leute bei Chevrolet wollen das perfekte Auto bauen.
Но все сводится к тому, что верхушка Шевроле пытается создать идеальную машину.
Chewbacca sagt, aus den Trümmern am Strand kann er einen Transmitter bauen.
Чубака сказал, что он может соорудить передатчик из обломков на пляже.
Sie bauen die besten Smartphones.
Он говорит, они собирают лучшие смартфоны.
Aber wenn man so reich ist wie du, kann man sich doch eine Größere bauen!
Если ты богат, мог бы выстроить себе дом побольше!
Lass die Vögel ihr Nest in meinem Haar bauen!
Пускай птицы вьют гнездо у меня на голове!
Warum nicht Maschinen bauen, die an acht Zitzen saugen?
Почему не сделать машину, чтобы сосала из восьми?
Bonheur wollte eine Fabrik bauen.
Бонер собрался строить завод.
Wir sollen für die Navy 10 Zerstörer bauen.
Сейчас мы получаем заказ на строительство 10 эсминцев.
wir endlich den elektrischen Koffer bauen können?
мы можем наконец- то создать электрический чемоданчик?
Vögel bauen Nester.
Птицы вьют гнезда.
Aber man kann beliebig viele Tunnel bauen, beliebig viele Ebenen.
Однако можно сделать любое количество тоннелей и сколько угодно уровней.
Das war also ein endloser Zyklus davon, dass sie bauen und wir vor ihren Augen zerstören.
Это бесконечный цикл построения и разрушения у них на глазах.
Das türkische Bauunternehmen Taşyapı İnşaat wird das Terminal bauen.
Израильская строительная компания« Danya Cebus» будет строить пассажирский терминал.
Farmwirtschaft, Jagd, Unterkünfte bauen.
Сельское хозяйство, охота, строительство жилья.
Und ich möchte eine Zeitmaschine bauen.
И я хочу создать машину времени.
Vögel bauen ein Nest in ein oder zwei Tagen.
Птицы вьют гнезда за один- два дня.
Das ist, was sie bauen müssen.
То, что им надо сделать.
Ein wunden/oller Ort, wo Buchmaler keine Mauern bauen müssen.
Прекрасное место, где иллюстраторам не приходится строить стены.
Und jetzt denkt er, er weiß alles übers Bauen.
И теперь он думает что знает все про строительство.
Результатов: 1110, Время: 0.1784

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский