СДЕЛАТЬ - перевод на Немецком

tun
сделать
заниматься
так
поступать
помочь
совершают
предпринять
творят
дела
machen
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
schaffen
сделать
создание
создать
справимся
сможем
получится
добраться
удастся
могут
успеть
unternehmen
компания
бизнес
сделать
предприятие
фирма
корпорация
предпринимать
организации
erledigen
сделать
дело
разобраться
выполнить
заняться
прикончить
убить
уладить
закончим
завалить
haben
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
antun
сделать
поступать
причинить
навредить
вреда
так
обидеть
herstellen
производить
сделать
изготовлять
создать
изготовить
установить
производства
изготовление
подключаться
создание
anstellen
сделать
нанять
в очередь
bauen
строить
сделать
строительство
создать
собирают
соорудить
выращивают
выстроить
вьют
построения
durchführen

Примеры использования Сделать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Исодин может сделать новые стержни.
Isodyne kann neue Brennstäbe herstellen.
Нужно кое-что сделать ради семьи.
Ich muss etwas für die Familie erledigen.
Я могу сделать тебе легче.
Ich kann es dir leichter machen.
Солдаты не могли ничего сделать до весны.
Die Soldaten konnten bis zum Frühling nichts unternehmen.
Я ничего не могу сделать для тебя.
Ich kann nichts für dich tun.
Мы не можем этого сделать без вашей помощи.
Ohne Ihre Hilfe können wir das nicht schaffen.
Вы не можете сделать это со мной.
Sie können mir das nicht antun.
Как вы планируете это сделать, молодой человек?
Wie wollen Sie das anstellen, junger Mann?
Что вы собираетесь сделать со мной?
Was haben Sie mit mir vor?
Вы можете просто сделать это физически на месте.
Sie können es einfach direkt vor Ort herstellen.
Или мы можем сделать дополнение для вас.
Oder wir können Ergänzung für Sie machen.
Я просто должен кое-что сделать.
Ich muss nur etwas erledigen.
Мы что-то должны сделать с Пейдж.
Wir müssen was wegen Paige unternehmen.
Я могу сделать это.
Ich kann das schaffen.
Я ничего не могу для Тома сделать.
Ich kann nichts für Tom tun.
Те, кто пытался сделать грязную бомбу в Нью-Йорке?
Die Typen, die die radiologische Waffe in New York bauen wollten?
И не могу сделать это с ней.
Ich konnte ihr das nicht antun.
Что бы я мог сделать с такими лицами перед камерой!
Was könnte ich mit solchen Gesichtern nicht alles vor der Kamera anstellen.
Эшфени собирались сделать меня своим оружием.
Die Espheni haben vor, mich als ihre Waffe zu benutzen.
Мы также можем сделать внутренние крюки освещения основанные на ваших потребностях.
Wir können die Innenbeleuchtungshaken auch herstellen, die auf Ihrem Bedarf basieren.
Результатов: 11624, Время: 0.1898

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий