ERLEDIGEN - перевод на Русском

сделать
tun
machen
schaffen
unternehmen
erledigen
haben
antun
herstellen
anstellen
bauen
дело
fall
sache
zu tun
geschäft
angelegenheit
akte
punkt
arbeit
werk
ding
разобраться
herausfinden
kümmern
zu verstehen
regeln
klären
erledigen
lösen
umgehen
befassen
in den griff
выполнить
ausführen
erfüllen
durchführen
durchzuführen
erledigen
führen sie
nachzukommen
einzuhalten
machen
tun
заняться
machen
tun
kümmern
übernehmen
erledigen
nachgehen
betreiben
sex
прикончить
umbringen
töten
erledigen
kaltzumachen
kaltmachen
fertig machen
kalt machen
tot
убить
töten
umbringen
zu ermorden
umlegen
erschießen
sterben
tod
tot
ausschalten
уладить
klären
kümmern
erledigen
regeln
in ordnung bringen
bereinigen
wieder hinbiegen
закончим
fertig sind
beenden
zu ende
vorbei
abschließen
erledigen
fertig haben
wir machen
schluss
завалить
töten
erledigen
durchfallen lassen
umlegen

Примеры использования Erledigen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich muss noch etwas erledigen.
Я должна кое-что сделать.
Ich… Ich muss was anderes erledigen.
Но я должен заняться другим.
Aber ich muss das erst erledigen.
Но, я не могу, пока не решу это дело.
Sie müssen das schnell erledigen.
Ты должен уладить это очень быстро.
June und ich erledigen das.
Джун и я закончим с этим.
Er will uns erledigen!
Он хочет нас убить.
Ich muss das zuerst erledigen.
Я должен сначала разобраться с этим.
Ich muss etwas erledigen.
Я должна кое-что сделать.
Ich schätze, ich sollte ihn erledigen.
Я полагаю, я должен прикончить его.
Ich muss los und noch was erledigen.
У меня есть одно дело.
das ich nicht selbst erledigen kann.
которым я не могу заняться самостоятельно.
Ich muss etwas erledigen, bevor wir anfangen.
Мне нужно кое-что уладить до того, как мы начнем.
Je eher wir das erledigen.
Чем быстрее мы с этим закончим.
Nun, dann lassen Sie mich das erledigen.
Тогда дай мне разобраться с этим.
Ich kann dich auch sofort erledigen, wenn du willst.
Если хочешь, я могу убить тебя прямо сейчас.
Ich muss was erledigen.
Мне кое-что нужно сделать.
Lassen Sie mich Ryback erledigen.
Я должен прикончить Райбека.
Ich muss etwas Wichtiges erledigen. Um drei Uhr.
В 3 часа у меня очень важное дело.
Das kann Alex erledigen.
Этим может заняться Алекс.
Wenn du das erledigen musst.
Если тебе надо разобраться с этим.
Результатов: 417, Время: 0.2968

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский