УБИТЬ - перевод на Немецком

töten
убивать
убийство
уничтожить
смерти
прикончить
umbringen
убивать
покончить
убийство
прикончить
грохнуть
прибить
погубить
zu ermorden
убивать
убийство
umlegen
убить
завалить
прикончу
замочить
грохнуть
шлепнуть
erschießen
пристрелить
стрелять
убивать
застрелить
выстрелить
расстрелять
перестрелять
убийство
пулю
sterben
умирать
смерть
погибают
гибнут
убить
дохнут
сдохнуть
Tod
смерть
убийство
гибель
умер
убить
кончины
мертвым
tot
труп
покойник
мертвец
мертво
крышка
покойница
мертв
умер
смерти
убить
ausschalten
выключение
выключить
отключить
убрать
избавиться
устранить
убить
вырубить
уничтожить
отключение
umzubringen
убивать
покончить
убийство
прикончить
грохнуть
прибить
погубить
tötet
убивать
убийство
уничтожить
смерти
прикончить
töte
убивать
убийство
уничтожить
смерти
прикончить
getötet
убивать
убийство
уничтожить
смерти
прикончить
umbringt
убивать
покончить
убийство
прикончить
грохнуть
прибить
погубить
umzulegen
убить
завалить
прикончу
замочить
грохнуть
шлепнуть
umbringe
убивать
покончить
убийство
прикончить
грохнуть
прибить
погубить
auszuschalten
выключение
выключить
отключить
убрать
избавиться
устранить
убить
вырубить
уничтожить
отключение

Примеры использования Убить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Если ты собираешься убить меня, просто сделай это.
Wenn du mich erschießen willst, dann tu's.
Они хотят тебя убить и вернуть меня домой. И они.
Sie wollen deinen Tod und dass ich nach Hause komme, und das.
Что он планирует убить его.
Dass er ihn umlegen wollte.
Мой брат хочет убить меня.
Mein Bruder möchte mich töten.
Эзра не пытался убить Элисон.
Ezra versuchte nicht, Alison zu ermorden.
Он не пытался тебя убить.
Er wollte dich nicht umbringen.
Но если мы хотим убить его, нам нужно снаряжение.
Aber wenn wir ihn ausschalten wollen, müssen wir uns richtig ausrüsten.
Нас могут убить, как только мы войдем в туда.
Wir könnten tot sein, sobald ich diese Tür öffne.
Когда кого-то хотят убить, то идут к Долфину.
Wenn jemand sterben soll, geht man zum Delfin.
Убить Фогеля и свалить с деньгами.
Ich muss Vogel erschießen und mit dem Geld fliehen.
Что меня хотят убить.
Das sie mich umlegen wollen.
Мы можем убить Люцифера.
Wir können Luzifer töten.
Она думает, я пыталась убить Эли.
Sie denkt, ich versuchte, Ali zu ermorden.
Вампиры и Фэйри хотят убить Клэри.
Die Vampire und die Seelies wollen Clarys Tod.
Скажи ему как ты собираешься убить меня.
Sag ihm, wie du mich umbringen wirst.
Тебя нелегко убить, да, м-р Уорд?
Man kriegt dich nicht leicht tot, oder, Mr. Ward?
Когда кого-то хотят убить, то идут к Аттикусу.
Wenn jemand sterben soll, kommt man zu Atticus.
Сначала придется убить ее мужа.
Ihr müsst aber erst den Ehemann ausschalten.
Он хотел убить тебя и меня тоже.
Er wollte dich und mich erschießen.
Есть немалая вероятность, что нас хотят убить.
Gut möglich, dass sie uns umlegen wollen.
Результатов: 7956, Время: 0.3086

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий