UMBRINGT - перевод на Русском

убьет
tötet
umbringt
erschießt
killt
erschlägt
totschlage
tot
покончил
bin fertig
umgebracht hat
das leben
beging
прикончит
tötet
umbringt
убивает
tötet
umbringt
ermordet
erschießt
tödlich ist
erschlägt
killt
ist mord
убить
töten
umbringen
zu ermorden
umlegen
erschießen
sterben
tod
tot
ausschalten
убил
tötete
umgebracht hat
ermordet hat
erschoss
erschlug
wurde ermordet
erwürgte
tötetest
убъет
tötet
umbringen
истребляет
zerstört
umbringt

Примеры использования Umbringt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Weil die Armee der 12 Monkeys sie umbringt.
Потому что их убивает" Армия 12 обезьян.
Weil er meine Mutter umbringt.
Потому что он убил мою мать.
Dann würdest du vielleicht wissen, wie man mich umbringt.
Тогда, возможно, ты знаешь, как убить меня.
Und eine größere Chance, dass er uns alle umbringt.
И еще большая вероятность, что он убьет нас всех.
Außer, dass jemand Leute genau unter deren Nase umbringt.
Только вот кто-то убивает людей прямо у них под носом.
Ich kann nicht zulassen, dass er mich umbringt!
Я не могу допустить, чтобы он меня убил.
der andere Menschen umbringt.
кто способен убить.
Sorg dafür, dass Picard uns nicht umbringt.
Убедись, что Пикар нас всех не убьет.
Was mich nicht umbringt, macht mich stärker.
Что меня не убивает, делает меня сильнее.
dass Jeremy ihn umbringt.
чтобы Джереми убил его.
er ihn einschüchtern wollte, bevor er ihn umbringt.
хотел напугать его прежде, чем убить.
Wir werden eine Familie sein- selbst wenn es uns umbringt.
Мы станем семьей, даже если это нас убьет.
Was einen nicht umbringt, macht einen nur stärker.
Что не убивает, делает нас сильнее.
mit dem ich schlafen muss, umbringt.
с которым мне придется переспать, убил меня.
Ich schwöre, ich werde nicht zulassen, dass er dich umbringt.
Я клянусь, я не позволю ему убить тебя.
Falls die Stadt mich nicht umbringt.
Если раньше город не убьет меня.
Was einen nicht umbringt, macht stärker.
То, что не убивает тебя, делает тебя сильнее.
Nein, ich will nicht, dass dein Mann mich umbringt.
Нет, нет… Не хочу, чтоб твой муж убил меня.
Alfred denkt, er ist derjenige, der ihn umbringt.
Альфред думает, что он один собирается убить его.
Nein. Wenn ihn jemand umbringt, dann ich.
Нет, Джо, если кто его и убьет.
Результатов: 271, Время: 0.0756

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский