ERSCHIESSEN - перевод на Русском

пристрелить
erschießen
abknallen
töten
стрелять
schießen
feuern
abknallen
abdrücken
den schuss
убивать
töten
umbringen
ermorden
erschießen
umlegen
totschlagen
застрелить
erschießen
töten
abknallen
убить
töten
umbringen
ermorden
erschießen
umlegen
totschlagen
выстрелить
schießen
abdrücken
feuern
schuss
расстрелять
erschießen
перестрелять
erschießen
убийство
mord
ermordung
töten
tötung
tod
mordfall
attentat
totschlag
mörder
umzubringen
пулю
kugel
geschossen
schuss
projektil
patrone
gewehrkugel
bullet
пристрелите
erschießen
abknallen
töten
пристрелишь
erschießen
abknallen
töten
пристрелим
erschießen
abknallen
töten
застрелите
стреляют
schießen
feuern
abknallen
abdrücken
den schuss
расстреляют
убивают
töten
umbringen
ermorden
erschießen
umlegen
totschlagen
убьешь
töten
umbringen
ermorden
erschießen
umlegen
totschlagen
выстрелите

Примеры использования Erschießen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich wollte dich nicht erschießen.
Я не хотела стрелять в тебя.
Ich könnte dich versehentlich erschießen.
Я могу тебя случайно застрелить.
Diese Leute wollten uns erschießen.
Те люди, собирались расстрелять нас.
Warum müssen wir sie überhaupt erschießen?
Почему мы должны их перестрелять?
Oder Sie können mich erschießen.
Либо можете меня пристрелить.
Lieutenants erschießen auch.
Как и убийство лейтенанта.
Jetzt kannst du plötzlich eine erschießen, du blöder Affenarsch!
ТЕПЕРЬ, ты решил выстрелить в кого-нибудь, ебаное ты мартышкино очко!
Er wollte dich und mich erschießen.
Он хотел убить тебя и меня тоже.
Lassen Sie sich nicht erschießen.
Не получи пулю.
Ich wollte Sie nicht erschießen.
Я не собирался в вас стрелять.
Sie wollen keinen Agenten erschießen.
Ты не захочешь застрелить агента.
Warum wollte man Sie denn erschießen?
Почему они хотели расстрелять вас?
Sie können uns nicht alle erschießen.
Ты не сможешь перестрелять нас всех.
Und wir können ihn endlich erschießen.
И мы наконец- то сможем пристрелить его.
Er wollte heute auf der Gedenkfeier einen der Veteranen erschießen.
Пытался выстрелить в ветерана сегодня на Мемориале.
Du wirst sie nicht erschießen.
Ты не будешь в нее стрелять.
Er wollte Michael erschießen.
Он собирался убить Майкла.
Aber man kann nicht 200 Männer erschießen.
Но мы не можем расстрелять две сотни человек.
Aber ich werde ihn einfach erschießen.
Но придется просто застрелить его.
Ich kann dich jederzeit erschießen.
Я всегда могу тебя пристрелить.
Результатов: 525, Время: 0.1155

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский