УБИВАТЬ - перевод на Немецком

töten
убивать
убийство
уничтожить
смерти
прикончить
umbringen
убивать
покончить
убийство
прикончить
грохнуть
прибить
погубить
ermorden
убить
erschießen
пристрелить
стрелять
убивать
застрелить
выстрелить
расстрелять
перестрелять
убийство
пулю
umlegen
убить
завалить
прикончу
замочить
грохнуть
шлепнуть
totschlagen
убить
tötet
убивать
убийство
уничтожить
смерти
прикончить
umzubringen
убивать
покончить
убийство
прикончить
грохнуть
прибить
погубить
töte
убивать
убийство
уничтожить
смерти
прикончить
umbringt
убивать
покончить
убийство
прикончить
грохнуть
прибить
погубить
getötet
убивать
убийство
уничтожить
смерти
прикончить
ermordet
убить
umzulegen
убить
завалить
прикончу
замочить
грохнуть
шлепнуть

Примеры использования Убивать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я не буду убивать Пегги Картер.
Ich werde Peggy Carter nicht umbringen.
Это его видение социализма- убивать всех несогласных.
So sieht er Sozialismus: Alle umlegen, die anderer Meinung sind.
Нет, ее нельзя убивать.
Sie können sie nicht erschießen.
Абдул- кузнец попросил меня пойти домой и" убивать время.
Abdul Werkstadt hat gesagt, ich soll Zeit totschlagen.
Не заставляй меня убивать будущего серийного убийцу.
Bring mich nicht dazu den kleinen zukünftigen Serienkiller umzubringen.
Я не могу позволить ему убивать невинных людей, чтобы добраться до меня.
Ich kann nicht zulassen, dass er Unschuldige tötet.
Если хочешь убивать своих домашних животных.
Wenn du deine Haustiere ermorden willst, dann ohne mich.
Я не хотел убивать его.
Ich wollte ihn nicht töten.
Я не собираюсь убивать Джека.
Ich werde Jack nicht umbringen.
мы не хотим тебя убивать.
wir wollen dich nicht erschießen.
Тогда нам не придется ее убивать.
Dann müssen wir sie nicht umlegen.
Кроме" не убивать мух.
Außer"keine Fliegen totschlagen.
Пойдем убивать пришельцев.
Töte die Aliens.
Ты ведь умеешь убивать собак, верно?
Sie wissen doch wie man Hunde tötet, oder?
Нижеподписавшиеся, клянемся Нe убивать себя до дня Святого Валентина.
Die Unterzeichner versprechen hiermit sich nicht vor dem Valentinstag umzubringen.
Чтобы безнаказанно убивать детей?
Damit du ungeschoren Kinder ermorden kannst?
Я не собирался тебя убивать.
Ich will dich nicht töten.
Я не хотел его убивать.
Ich wollte ihn nicht umbringen.
Мне вообще никого не хочется убивать.
Ich will niemanden erschießen.
Не стоит меня убивать.
Du solltest mich nicht umlegen.
Результатов: 1856, Время: 0.3081

Убивать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий