MATAR - перевод на Русском

убивать
matar
asesinar
mate
mata
el asesinato
asesina
morir
убийство
asesinato
homicidio
matar
muerte
asesinar
matanza
crimen
asesino
поражение
derrota
matar
fracaso
perder
lesión
daño
mortandad
derrotista
убить
matar
asesinar
mate
mata
el asesinato
asesina
morir
уничтожить
destruir
eliminar
acabar
exterminar
matar
aniquilar
borrar
destrucción
derrotar
arruinar
прикончить
matar
acabar
terminar
убийства
asesinato
homicidio
matar
muerte
asesinar
matanza
crimen
asesino
убил
matar
asesinar
mate
mata
el asesinato
asesina
morir
убийстве
asesinato
homicidio
matar
muerte
asesinar
matanza
crimen
asesino
убили
matar
asesinar
mate
mata
el asesinato
asesina
morir
убийств
asesinato
homicidio
matar
muerte
asesinar
matanza
crimen
asesino

Примеры использования Matar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Le matar a este hombre a cambio por la vida de su marido?
Ты убьешь этого человека в обмен на жизнь твоего мужа?
No se puede matar al alma: La Tragedia Judía.
Душу не убьешь: Еврейская трагедия.
Matar a cualquiera que intente detenerlo.
Убейте всех, кто попытается вас остановить.
Usa eso para matar a Yahiko.
Убей Яхико вот этим.
Tú dices"matar" en tu cabeza,
Ты сказал" убейте" в своей голове,
Frank, matar a quién?
Кого убьешь, Фрэнк?
He visto a gente matar por mucho menos.
Я видела как убивали и за меньшее.
¿Y matar la verdad?
И убьешь правду?
Matar a Kara Zor-El hoy
Убей Кару Зор- Эл сегодня,
Los cazadores de brujas no quieren matar si no tienen que hacerlo.
Охотники на ведьм никого не убьют, если не будет необходимости.
¿Quién más además de matar se arriesgaría a que la vieran?
Кто еще, скорее убьет чем рискнет выйти на свет?
Matar el trato.
Убей сделку.
¿Después de matar a este hijo de puta?
После того, как убьем этого сукина сына?
¿Quieres matar a tu hermano mientras lleva la cruz de tu padre?
Убьешь ли ты своего брата… пока он носит крест твоего отца?
Ver a alguien matar por ti… es la mejor sensación del mundo.
Что кто-то убьет ради тебя… Это самое замечательное чувство на свете.
Si puede matar al Rezident, será protegido.
Если убьешь резидента, ты будешь под защитой.
¿Puedes matar a un hombre a sangre fria?
Ты хладнокровно убьешь чловека?
¡Matar un ciervo!
Убейте оленя!
Sería muy considerado que os hicierais matar allí, y no aquí.
Пусть лучше вас убьют там, чем здесь.
Matar o morir, Anton.
Убей или умри, Антон.
Результатов: 9330, Время: 0.4527

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский