UMZUBRINGEN - перевод на Русском

убить
töten
umbringen
ermorden
erschießen
umlegen
totschlagen
покончить
beenden
umbringen
zu ende bringen
vorbei
das leben
hinter sich bringen
fertig
убийство
mord
ermordung
töten
tötung
tod
mordfall
attentat
totschlag
mörder
umzubringen
прикончить
umbringen
töten
erledigen
kaltzumachen
kaltmachen
fertig machen
kalt machen
tot
убивать
töten
umbringen
ermorden
erschießen
umlegen
totschlagen
убил
töten
umbringen
ermorden
erschießen
umlegen
totschlagen
убьет
töten
umbringen
ermorden
erschießen
umlegen
totschlagen
убийства
mord
ermordung
töten
tötung
tod
mordfall
attentat
totschlag
mörder
umzubringen
укокошить
umbringen
угробить
umzubringen

Примеры использования Umzubringen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Percy versucht uns umzubringen.
Перси пытается нас прикончить.
Der Russe hätte nicht gezögert, dich und deine Mutter umzubringen, um an mich ranzukommen.
Русский не задумываясь убил бы тебя и мать, чтобы меня найти.
Die Unterzeichner versprechen hiermit sich nicht vor dem Valentinstag umzubringen.
Нижеподписавшиеся, клянемся Нe убивать себя до дня Святого Валентина.
Tom versuchte, sich umzubringen.
Том пытался покончить с собой.
Er droht jeden Tag, mich umzubringen.
Он каждый день угрожает убить меня.
Jetzt mach weiter und versuche, mich nicht umzubringen.
Теперь смирись с этим и попытайся не прикончить меня.
Es gibt keine Entschuldigung dafür, unschuldige Menschen umzubringen.
Нет оправданий за убийство невинных людей.
Deine Großmutter wäre bereit, mich dafür umzubringen.
Твоя бабушка убЬет меня, если я проболтаюсЬ.
Clemons hatte vor, dich umzubringen.
Клемонс убил бы тебя.
Es macht Spaß, Leute umzubringen.
Убивать людишек- это так весело.
Edie hat heute Nacht versucht sich umzubringen.
Эди пыталась покончить с собой сегодня вечером.
Er hat versucht, Major umzubringen.
Он пытался убить Мейджора.
Ich hätte nichts dagegen gehabt, sie selber umzubringen!
Я бы и сама согласилась ее прикончить.
Und nebenbei, scheinst du immer weniger beunruhigt darüber Leute umzubringen.
А еще, похоже, тебя все меньше и меньше волнует убийство людей.
Du hättest keine Hemmungen, uns umzubringen, oder?
Ведь ты убил бы нас, не задумываясь?
Auch er drohte, mich umzubringen, wenn ich ihn verrate.
Он тоже говорил, что убьет меня, если я кому скажу.
Nicht, jemanden umzubringen.
Никого не убивать.
Das ist eine Liste mit Möglichkeiten, mich umzubringen.
Это список способов моего убийства.
Sie versuchte, sich umzubringen.
Она пыталась покончить с собой.
Er wird uns dabei helfen, Warlow umzubringen.
Он поможет нам убить Варлоу.
Результатов: 738, Время: 0.077

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский