SAMMELTE - перевод на Русском

собрал
sammeln
zusammenbauen
bauen
pflücken
packen
ernten
erfassen
коллекционировал
sammelte
собирал
sammeln
zusammenbauen
bauen
pflücken
packen
ernten
erfassen
собирала
sammeln
zusammenbauen
bauen
pflücken
packen
ernten
erfassen
собирать
sammeln
zusammenbauen
bauen
pflücken
packen
ernten
erfassen
коллекционировала
sammelte
сбор
sammeln
sammlung
erhebung
erfassung
ernte
pflückung
erfassen
gebühr

Примеры использования Sammelte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Später wurden sie einer Russin übergeben, die gerne Schlüssel sammelte und Sonnenuntergänge betrachtete.
Потом они достались одной русской девушке, которая собирала ключи и любовалась закатами.
Er sammelte ihre Habseligkeiten ein und steckte sie in Brand.
Он собрал ее вещи и поджег их.
Dougal sammelte Geld für eine Jakobiter-Armee.
Дуган собирал деньги для армии якобитов.
Ich sammelte wohl Phantomwellen.
Наверное, я собирала волны душ.
Tom sammelte seine Spielsachen ein und tat sie in die Kiste.
Том собрал свои игрушки и положил их в коробку.
Er sammelte Volkslieder und komponierte mehr
Он собирал народные песни
sie putzte das Sofa selbst und sammelte Eier.
сама чистила диван, собирала яйца.
war Mathematiker und sammelte eine wertvolle Bibliothek.
занимался математикой и собрал ценную библиотеку.
Eine Zeit lang sammelte ich nur gewaltsame Bilder.
Одно время я собирал только изображения насилия.
Wolfgang Makatsch unternahm ausgedehnte Reisen, auf denen er über 30.000 Eier sammelte.
Вольфганг Макач предпринимал длительные поездки, в которых собрал более 30 000 яиц.
Dougal sammelte Geld für eine Jakobiter-Armee.
Дугал собирал деньги для армии якобитов.
Er nahm von jedem einzelnen Mann einen Tropfen Blut… und sammelte es in dem Kelch.
Он взял по капле крови каждого человека и собрал их в чашу.
Alexander sammelte Schätze aus der ganzen Welt.
Александр собирал сокровища по всему миру.
Dr. Mobootu sammelte diesen Kram bei seinen Forschungen übers Universum!
Доктор Мобуту собирал этот хлам, когда занимался исследованием этой, как ее… вселенной!
Ich sammelte noch nie Schnecken!
Я никогда не собирал улиток!
Außerdem befasste er sich mit dem Übersetzen und sammelte Folklore.
Кроме того, он занимался переводом и с увлечением собирал произведения фольклора.
Ab 1833 sammelte er in Brasilien Fossilien.
С 1833 года он собирал в Бразилии фоссилии.
Wie gesagt, ich sammelte Fakten.
Как я и сказал, я собирал факты.
Als ich klein war, sammelte ich Briefmarken.
Когда я был маленький, я собирал почтовые марки.
Als ich klein war, sammelte ich Briefmarken.
Когда я был маленький, я собирал марки.
Результатов: 209, Время: 0.0515

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский