SANGEN - перевод на Русском

пели
singen
laborkollegen
спели
singen
песню
lied
song
singen
gesang
titelsong
leier
поющих
singen
laborkollegen
петь
singen
laborkollegen

Примеры использования Sangen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie sangen für Ihr Abendessen vor den Drachen im Studiolo.
Вы отработали свой хлеб перед драконами в Студиоло.
Die Leute sangen laut über Server,
Люди громок скандировали слова о серверах,
Also steckten wir… den Fahnenmast ins Gras und sangen.
Вот мы воткнули флагшток в траву и запели.
Da glaubten sie an seine Worte und sangen sein Lob.
И поверили они словам Его, и воспели хвалу Ему.
Dann kamen noch New Addition und sangen ihr Lieblingslied"Can You Stand The Rain". Was?
А подконец подвалили Нью Эдишн, и спели ее любимую песню" Помешает ли тебе дождь?
Triple J sangen Rihannas We Found Love,
Triple J исполнили песню Рианны« We Found Love»,
Maroon 5 sangen das Lied ohne Aguilera bei America's Got Talent am 3. August 2011.
Maroon 5 спели песню без Кристины Агилеры на America' s Got Talent 3 августа 2011 года, в день подведения итогов четвертой недели выступлений конкурсантов в Голливуде.
Chinas Pop-Idol Liu Huan und die britische Sängerin Sarah Brightman sangen gemeinsam auf der Eröffnungsfeier der Olympischen Spiele 2008 die Hymne der Spiele"You and Me" 我和你.
Китайский певец Лю Хуан( англ.) и британская певица Сара Брайтман спели главную песню Олимпиады:« You and me».
dem„Ärzte“-Schlagzeuger Bela B. an, als sie zusammen betrunken in einer Bar einen Kiss-Song sangen.
напившись в одном из баров, вместе исполнили песню группы Kiss.
Harmonie hörte, und wie Menschen sangen, wie Menschen zusammen eine gemeinsame Vision sangen.
слушая диссонанс и гармонию поющих людей, поющих вместе.
Das Rotkehlchen sangen und zwitscherten weg und neigte den Kopf zur Seite,
Робин продолжал петь и щебетание в сторону и наклоняя голову набок,
saßen abends im Sommer vor jedem Haus junge Leute zusammen und sangen die aktuellen oder die alten Lieder.
летними вечерами у каждого дома вы встретили бы группу молодых людей, поющих песни того времени или старые песни.
Wir sangen zusammen und die Kirsche blühte ♬ ♬ Nachtigal und Drossel stimmten freudig ein mit ihrem Lied! ♬!
Когда мы поем в час цветения вишен, соловей и пересмешник поют вместе с нами!
Wir sangen hier im Viertel heute Mailieder.
Мы с моим другом поем майские песни в этом квартале сегодня,
Donkey Roll sangen die Style Boyz, Conners alte Gruppe, als ich.
что" Ослиный танец"- песня старой группы Коннера" Стильные парни", когда.
Meine Mitschülerinnen, die im Schulchor sangen, hatten alle solche Haare wie Sie.
У одной моей подружки из школы, которая пела в хоре, были такие же волосы.
diese Vögel versammelten und ihn bis zum Grab begleiteten und dabei ein Trauerlied sangen.
сопровождали его к могиле, напевая погребальную скорбную песнь.
Wir hatten heute Abend ein herzhaftes Weihnachtsessen…""und sangen sogar ein paar Lieder.
У нас сегодня был плотный рождественский ужин, и мы даже пели рождественские песни.
wo sie ein Cover von Miss As"Breathe" sangen, und ebenfalls ein original Lied mit dem Titel"Do not cross your legs.
в первом туре спели кавер-версию песни« Breathe» группы Miss A, а также оригинальную песню« Do not Cross Your Legs».
Elend zu ertragen, sangen sie Lieder über das gelobte Land,
они начали петь песни О своих мечтах о земле обетованной,
Результатов: 106, Время: 0.1

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский