SCHIITEN - перевод на Русском

шиитов
schiiten
schiitische
shia
шиитском
шииты
schiiten
schiitische
шиитами
schiiten
schiitischen
шиитам
der schiiten
шиа

Примеры использования Schiiten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Innerhalb weniger Monate sind die sunnitischen Muslime als größte Bedrohung für den Westen und die internationale Sicherheit an die Stelle der Schiiten getreten.
В течение всего нескольких месяцев мусульмане- сунниты пришли на смену шиитам в качестве главной угрозы Западу и международной безопасности.
Die Sunniten werden ihre mörderischen Angriffe auf Schiiten, Kurden und die Militärkoalition unter amerikanischer Führung fortsetzen.
Сунниты будут продолжать свои жестокие нападения на шиитов, курдов и руководимую США военную коалицию.
Bis jetzt haben sich die Schiiten im Irak relativ ruhig verhalten,
До сих пор шииты в Ираке вели себя относительно спокойно,
Jenseits der vom Arabischen Frühling betroffenen Länder lassen die wachsenden Spannungen zwischen Schiiten, Kurden und Sunniten im Irak seit dem US-Abzug für die Ölproduktion nichts Gutes erwarten.
Помимо стран, пострадавших от арабской весны, рост напряженности между шиитами, курдами и суннитами в Ираке после вывода американских войск не сулит ничего хорошего для повышения добычи нефти.
Wegen der Beharrlichkeit der Schiiten mussten die USA nun schon mehrmals ihre Pläne für den Irak umgestalten.
Именно по настоянию шиитов США приходится постоянно вносить изменения в свою программу для Ирака.
Nachdem sie jahrzehntelang der Verlierer der Region waren, haben die Schiiten nun eine Chance,
После десятилетий угнетенного положения шииты сегодня получили шанс восстановить равновесие,
religiöser Unterschiede auf ein Abkommen, angesichts der Konflikte… zwischen Schiiten und Sunniten in Süd-Pakistan?
учитывая недавние конфликты между шиитами и суннитами в южном Пакистане?
Der rasante Aufstieg der Schiiten hat im Irak bereits zu einem religiösen Bürgerkrieg geführt
Быстрый подъем шиитов уже перерос в сектантскую войну в Ираке
Zukunft des Landes bleibt: Werden sich die Schiiten, Sunniten und Kurden hinter einer funktionierenden Zentralregierung einigen?
смогут ли шииты, сунниты и курды объединиться вокруг действующего органа центральной власти?
Irans Beteiligung spiegelt einen anderen, viel älteren Konflikt wider- den zwischen Sunniten und Schiiten um die Kontrolle über den Mittleren Osten.
Участие Ирана отражает иную, гораздо более старую борьбу‑ борьбу между суннитами и шиитами за контроль над Ближним Востоком.
fortdauernde Gefangenhaltung eines Dutzends libanesischer Schiiten- von denen einige Nasrallah nahestehen- durch Oppositionskräfte in Syrien.
продолжающимся содержанием под стражей десятков ливанских шиитов, в том числе и приближенных к Насралле.
Manche Schiiten könnten sich an Milizenführer wenden,
Некоторые шииты могут обратиться к лидерам боевиков,
Auch Extremismus wird genutzt, um den Krieg zwischen den Sunniten und den Schiiten, den Stämmen und den Clans zu rechtfertigen.
Те же самые импульсы к экстремизму используются для оправдания войны между суннитами и шиитами, между племенами и кланами.
irakischen Verfassung zu entfernen, welche die Sunniten, Schiiten und Kurden des Irak gegeneinander ausspielen.
которые стравливают иракских суннитов, шиитов и курдов друг с другом.
Aber Sunniten und Schiiten ermorden einander in zunehmender Zahl, und die neue Aggressivität
Но сунниты и шииты убивают друг друга все в больших количествах,
Ein weiteres, die libanesische Innenpolitik beherrschendes Thema ist die anhaltende Gewalt zwischen Sunniten und Schiiten im Irak.
Еще один региональный вопрос, определяющий внутреннюю политику в Ливане- это продолжающийся конфликт между суннитами и шиитами в Ираке.
In ähnlicher Weise lehnten 78% der Kurden, aber nur 49% der Schiiten und Sunniten die Polygamie ab.
Точно так же 78% курдов отвергли многобрачие по сравнению с 49% шиитов и суннитов.
während Sunniten und Schiiten Schutz vor Bürgerkrieg und sektiererischen Angriffen suchen.
поскольку сунниты и шииты ищут убежища от сектантских атак и гражданской войны.
Dies hat den saudischen Staat dazu veranlasst, die Spaltung zwischen Sunniten und Schiiten zu vertiefen.
Это служит поводом для углубления раскола между суннитами и шиитами в Саудовском государстве.
Ihre Führer wissen, dass jede Krise im Libanon einen Konflikt zwischen Sunniten und Schiiten heraufbeschwören könnte.
Лидеры организации знают, что любой кризис в Ливане может спровоцировать столкновение суннитов и шиитов.
Результатов: 148, Время: 0.0436

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский