SCHLAFENDEN - перевод на Русском

спящего
schlafenden
eines schläfers
im schlaf
спящим
schlafend
würde er schlafen
спящих
schlafende
im schlaf
спящей
schlafenden

Примеры использования Schlafenden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Gott, fühlt sich das gut an, das endlich mal laut zu sagen und nicht nur zu meiner schlafenden Frau.
Боже, так классно говорить это вслух и не просто моей спящей жене.
Wenn sich ein Wermutbündel unter dem Bett befindet, unterdrückt sein Duft den Körpergeruch einer schlafenden Person, und der Käfer kann sein Opfer einfach nicht finden.
Если пучок полыни будет находиться под кроватью, то его аромат будет подавлять запах тела спящего человека, и клоп попросту не сможет найти свою жертву.
Als Ljewin an den schlafenden Bauern vorbeigekommen war
Пройдя спавших мужиков и поравнявшись с первою мочежинкой,
das Gemach der Prinzessin betreten, sich ihrer schlafenden SiIhouette nähern, die seidenen Vorhänge zurückziehen, um sie.
войти в покои принцессы, приблизиться к ее спящему силуэту, откинуть полупрозрачную завесу и тогда.
Bouazizi hat eine politische Revolution gestartet, aber Amina hat den schon lange schlafenden Menschenfreund in mir geweckt.
Может быть, Буазизи начал политическую революцию, но Амина разбудила во мне спавшее чувство человеколюлюбия.
Es ist sehr effektiv, eine Lampe zwischen dem Endziel von Insekten(zum Beispiel einer schlafenden Person) und dem Ort ihres Eindringens in den Raum zu platzieren.
Весьма эффективно бывает размещать лампу между конечной целью насекомых( например, спящий человек) и местом проникновения их в помещение.
Laut einem aktuellen Bericht der Weltbank leben rund 30% davon in Indien, einem schlafenden Riesen, der- mit den richtigen Anreizen- vor der Industrialisierung steht.
Согласно недавнему отчету Всемирного банка, приблизительно 30% этого населения живет в Индии, спящем гиганте на пороге индустриализации, если придать ей правильные стимулы.
Es birgt neun Jahre Geheimnisse in sich, und einen schlafenden Computer, der die Antworten kennt.
Там внутри девятилетние тайны а так же спящий компьютер который знает ответы.
Aber als du den schlafenden Klecks in zwei Dreiecke teilst,
И вот однажды, разрубив спящего землеглота на два треугольника,
Würde(SIE) Die schlafenden Riesen: Insider Anspruch könnte viel gehen, Viel höher.
Чувство собственного достоинства( ВЫ) Sleeping Giant: Инсайдеры претензии могли бы пойти гораздо, Намного выше.
Wir wissen es nicht genau, aber ein paar der schlafenden Passagiere.
Мы не знаем причину, но так или иначе несколько пассажиров, которые были в криогенном сне.
Frau sollte es keine schlafenden Hunde geben.
женой не должно быть сонных собак.
Pantoffeln auf einem Bärenfell schlafenden Deutschen Michel und weist auf das im Hintergrund lauernde Heer der anderen Völker.
женщина будила спящего на медвежьей шкуре немецкого Михеля в ночном колпаке и домашних туфлях и указывает ему на войска других народов в засаде на заднем плане.
in Kleiderschränken konzentriert, wo sie leicht enge Risse finden und von wo sie schnell zu einer schlafenden Person gelangen können.
где они легко находят узкие щели и откуда достаточно быстро смогут добраться до спящего человека.
so schränkt diese selbst auferlegte Begrenzung die Verleihung des Lebens an meine schlafenden Söhne in keiner Weise ein; der Namensaufruf der planetarischen Auferstehung beginne!“.
это самопроизвольное ограничение никоим образом не препятствует посвящению жизни моим спящим сынам; пусть начнется оглашение участников планетарного воскресения».
in dem eine Horde von kleinen Leuten aus dem Mund eines schlafenden Mädchens kommt und einen deutschen Schäferhund zum Explodieren bringt.
полчище крошечных людей вырывается изо рта спящей девушки и разрывает на части немецкую овчарку.
eilten sie beide zu den Zelten der schlafenden Apostel zurück und informierten alle acht über den Verrat
где спали апостолы, и сообщили всем восьми о предательстве
er wagte, meinen Sohn zu benutzen, meinen schlafenden, kranken Sohn,
он посмел пользоваться болезнью моего сына, моего спящего, больного сына.
Ihr liefert die notwendigen Gedankenformen, die in die schlafenden Saatkristall-Zellen eingebracht werden,
Вы предоставляете необходимые мыслеформы, которые вливаются в спящие Клетки Семенных Кристаллов,
rechts das Video eines schlafenden Kleinkinds, aber wenn ich Ihnen nicht gesagt hätte,
справа- видео спящего ребенка. Но если бы я не сказал вам,
Результатов: 54, Время: 0.0507

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский