SCHREIBER - перевод на Русском

писец
der schreiber
писарь
der schreiber
писатель
schriftsteller
autor
schreibe
schreiber
dichter
literat
buchautor
romanautor
bin schriftstellerin
schreiberling
клерк
clerk
der angestellte
clercq
der portier
gerichtsschreiber
klerk
книжники
schriftgelehrten
gelehrten
schreiber
писца
der schreiber
писцу
der schreiber
писцом
der schreiber
писаря
der schreiber

Примеры использования Schreiber на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie sind Tasten auf einer Tastatur, und wir sind die Schreiber.
Они лишь кнопки на клавиатуре, а мы стенографисты.
Auch sagte Saphan, der Schreiber, dem König und sprach:
И донес Шафан писец царю, говоря:
Rehum, der Kanzler, und Simsai, der Schreiber schrieben diesen Brief wider Jerusalem an Arthahsastha, den König.
Рехум советник и Шимшай писец писали одно письмо против Иерусалима к царю Артаксерксу такое.
Weil sie Latein konnten, verstanden die Schreiber, dass im Wortstamm von"doubt" ein"b" war.
Потому что они знали латынь, книжники понимали, что корень слова" doubt" имел" b" в нем.
Und kein Schreiber soll sich weigern zu schreiben,
Писец не должен отказываться писать,
Und Schreiber eine Zeile auf die weichen Backen sie bei dieser genauen Zahn zu finden in Zukunft positionieren.
И книжники линии на мягкие губки их найти на этот точный зуб позиционировать в будущем.
und Sebna, den Schreiber, samt den Ältesten der Priester,
и Севну писца, и старшихсвященников, покрытых вретищами,
Ja, doch der Schreiber, der es nie tun will, bis er zum Mann erwächst.
Да, но писец тебе их не наставит, пока мужчиною не станет он.
Und der Hohepriester Hilkia sprach zu dem Schreiber Saphan: Ich habe das Gesetzbuch gefunden im Hause des HERRN.
И сказал Хелкия первосвященник Шафану писцу: книгу закона я нашел в доме Господнем.
und Sebna, der Schreiber, und Joah, der Sohn Asaphs, der Kanzler.
и Севна писец, и Иоах, сын Асафов, дееписатель.
sprach zu Saphan, dem Schreiber: Ich habe das Gesetzbuch gefunden im Hause des HERRN.
сказал Шафану писцу: книгузакона нашел я в доме Господнем.
und Sebna, den Schreiber, samt den Ältesten der Priester,
и Севну писца, и старшихсвященников, покрытых вретищами,
Schawscha war Schreiber.
а Суса писцом.
Und der Hohepriester Hilkia sprach zu dem Schreiber Saphan: Ich habe das Gesetzbuch gefunden im Hause des HERRN. Und Hilkia gab das Buch Saphan.
И Хелкия первосвященник сказал Шафану писцу: я нашел книгу закона в доме Господнем.
Und wenn ihr auf einer Reise seid und keinen Schreiber findet, dann soll ein Pfand in Empfang genommen werden.
Если вы окажетесь в поездке и не найдете писаря, то назначьте залог, который можно получить в руки.
Und wenn ihr auf einer Reise seid und keinen Schreiber findet, dann soll ein Pfand in Empfang genommen werden.
А коль в пути вы и писца не можете найти, Вам надлежит давать залог.
des Sohnes Mesullams, den Schreiber, in das Haus des HERRN und sprach.
сына Мешулламова, писца, в дом Господень, сказав.
dem Sohn Abdeels, den Schreiber Baruch und den Propheten Jeremia festzunehmen.
схватить писаря Вару́ха и пророка Иереми́ю.
Und wenn ihr auf einer Reise seid und keinen Schreiber findet, dann soll ein Pfand in Empfang genommen werden.
А если вы будете в пути и не найдете писца, то берутся залоги.
Und wenn ihr auf einer Reise seid und keinen Schreiber findet, dann soll ein Pfand in Empfang genommen werden.
Если вы окажетесь в поездке и не найдете писца, то надо брать залог.
Результатов: 97, Время: 0.1099

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский