SCHWÄRMEN - перевод на Русском

стаями
schwärmen
in rudeln
scharen
роятся
schwärmen
в восторге
begeistert
es lieben
gefällt
glücklich
sich freuen
mag
entzückt
aufgeregt
schwärmen
fasziniert
копошатся
schwärmen
роения
dem schwärmen
стае
rudel
schwärmen
gruppe
herde
стаях
schwärmen
trupps
rudel
gruppen

Примеры использования Schwärmen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Kakerlaken sofort zerstört werden und leben, wie in Leimfallen, nicht schwärmen.
тараканы сразу уничтожаются, а не копошатся живые, как в клеевых ловушках.
in denen ständig Schmetterlinge unter der Decke schwärmen und in den Ecken Mücken sitzen.
где под потолком постоянно роятся бабочки- вредители, а по углам сидят комары.
Nach dem Schwärmen und der Paarung sterben die Männchen,
После роения и спаривания самцы погибают,
fliegen sie aus, schwärmen und paaren sich.
они вылетают, роятся и спариваются.
Abfälle in demselben Hühnerstall, in der Flohlarven manchmal buchstäblich zu Tausenden schwärmen.
помета в том же курятнике личинки блох копошатся иногда буквально тысячами.
Nach dem Schwärmen, das normalerweise einen Tag dauert,
После роения, которое длится обычно один день,
Sie laichen aber nicht in Schwärmen, wie viele andere Doktorfische, sondern paarweise.
Они откладывают икру не в стае, как многие другие хирурги, а в парах.
einem bestimmten kritischen Wert erreicht haben, fliegen sie hinaus, schwärmen und paaren sich.
по достижении их количества в муравейнике определенного критического значения они вылетают, роятся и спариваются.
Die äußerst sozialen Tiere leben gewöhnlich in großen Schwärmen und sind hauptsächlich tagsüber aktiv.
В высшей степени социальные птицы живут обычно в больших стаях и активны преимущественно в дневное время.
Folge der Reinigung viele Verbraucher schwärmen von der Zunahme der Energie
в результате очищения многих потребителей бредят об увеличении энергии
Ich sage Ihnen ganz ehrlich,… Don kann gar nicht genug von Ihrem Anwesen schwärmen.
Я могу честно сказать, что Дон не переставая говорил о ваших немыслимых владениях.
Ich habe Hobbs angestarrt… und der Raum vor mir… füllte sich mit der Gestalt… eines Mannes, die vollkommen dunkel und Schwärmen von Fliegen umgeben war.
Я смотрел на Хоббса… и пространство напротив меня принимало форму человека наполненного темнотой и кишащего мухами.
Jemand sah Bettwanzen friedlich unter den Wurzeln von Bäumen(Soldatenwanzen) schwärmen, und jemand kennt sie als schädliche Schädlinge von Getreidefeldern,
Кто-то привык видеть клопов, мирно копошащихся под корнями деревьев( клопы- солдатики),
warnte düster vor„Schwärmen an Menschen“, die die Nordsee überqueren.
мрачно предупреждает о« толпах людей», которые пересекают Северное море.
Eleanor, André Leon Talley schwärmt von dem Finalkleid.
Элеонор, Андре Леон Тэлли в восторге от финального платья.
Jeder schwärmt von deinem Essen.
Все бредят вашей едой.
Er schwärmte für unser Mädchen.
Он увидел в нашей девочке потенциал.
Sie beobachteten den Mond und schwärmten von Flügen zu den Planeten des Sonnensystems.
В него наблюдали Луну, бредили полетами на планеты Солнечной системы.
Ich schwärme nicht für ihn.
Я не влюбилась в него.
Der Bezirksanwalt schwärmt von ihrer Arbeit.
Окружно прокурор восторженно говорит о ее работе.
Результатов: 44, Время: 0.0792

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский