SCHWEBT - перевод на Русском

парит
schwebt
зависшая
плавает
schwimmt
herumschwimmt
schwebt
плывет
schwimmt
fahren
segelt
treibt
schwebt
витает
liegt
ist
schwebt

Примеры использования Schwebt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Kennst du die Geschichte von dem weißen Kind, das über den Wolken schwebt?
Знаете ли Вы историю о белом ребенке, который летает над облаками?
Diese Maschine schwebt.
Этот инструмент непотопляем.
Es schwebt nicht wirklich.
На самом деле это не левитация.
Was genau schwebt dir vor?
Что именно у тебя на уме?
Hey, sieh mal, dieser Stift schwebt.
Эй, смотри, летающая ручка!
Eine unbekannte Frau schwebt über dem CatCo Plaza,
Неизвестная женщина парит над КэтКо плаза,
steht in Wechselwirkung mit dem rampenförmigen, verglasten Aqua Park, über dem das Fitness Center schwebt.
переходит в застекленный аквапарк в форме рампы, над которым парит фитнес- центр.
dieses Schweigen Sie eine Stimme hören sollte die Stimme der Frau schwebt über einem Monat Cheschwan Anruf Matriarchin Rachel.
это молчание вы должны услышать в один голос женский голос парит над месяце Хешван вызов матриарха Рэйчел.
Rosa Blumen, schwebt Blume, Mörder,
цветы Роза, парящий цветок, убийца,
Marilyn Monroe schwebt in den Raum rein, massakriert dann eine ganze Polizeiwache und lässt uns dort sitzen.
Мерилин Монро заплывает в чертову комнату, затем убивают целый полицейский участок, и мы остаемся в центре всего этого.
Wie ein Adler ausführt seine Jungen und über ihnen schwebt, breitete er seine Fittiche aus
Как орел вызывает гнездо свое, носится над птенцами своими, распростирает крылья свои,
Und alles Vergessene schwebt in den dunklen Träumen der Vergangenheit,
И даже забытые, увязшие в темных снах прошлого,
Kannst du mir dann sagen, warum er denkt, dass er in Gefahr schwebt?
Тогда скажи, почему он чувствует, что над ним нависла угроза?
In einer schockierenden Wendung, schwebt ein Mann, der wahrscheinlich Ronald Danzer ist in den Himmel von Gotham, befestigt an… Einem Wetterballon.
В свете причудливый обстоятельств человек, похожий на Рональда Дензера взмывает в небо Готэма, привязанный к… метеозонду.
das gottgleich über der Insel schwebt.
посвященный существу, повеливающему островом.
lebte hier…"auf dem Staubkorn, das in einem Sonnenstrahl schwebt.
на пылинке, висящей в луче солнечного света.
um Art zu behandeln- Diabetes 2 weltweit schwebt jetzt bei 471 Milliarde Dollar.
обработать диабет типа 2 всемирно теперь завишет на 471 миллиарде долларах.
Wie kommen Sie in den Saal, wenn die Muschel 800 Meter über dem Boden schwebt?
Как мы доставим вас в Раковину, если она зависла в миле над Землей?
dann die Haut des Flügels schwebt pot die mittlere,
кожа крыла плавает банк среднем,
schwarze Masse von etwas schwebt in der Mitte des Bildes über drei blauen,
черная масса чего-то витает в центре изображения в течение трех синий,
Результатов: 55, Время: 0.0672

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский