SCHWIEGERTOCHTER - перевод на Русском

невестка
schwiegertochter
schwägerin
stieftochter
сноха
schwiegertochter
невестку
schwiegertochter
schwägerin
stieftochter
невестки
schwiegertochter
schwägerin
stieftochter
невесткой
schwiegertochter
schwägerin
stieftochter
сноху
schwiegertochter

Примеры использования Schwiegertochter на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber meine zukünftige Schwiegertochter wird vermisst.
Но пропала моя будущая невестка.
Ben und Janey, meiner Schwiegertochter Diana, meinen Kindern.
Бен и Джейни, моя невестка Диана, мои дети.
Mary ist Toms Schwiegertochter.
Мэри- невестка Тома.
Ich habe gehört, dass in Japan Vater und Schwiegertochter zusammen rauchen.
Я слышал, в Японии отец и невестка курят вместе.
Der Sohn wird ein Arzt und die Schwiegertochter eine Krankenschwester.
Сын будет врачом, а невестка- медсестрой.
Sie ist nicht mehr deine Schwiegertochter.
Она тебе больше не невестка.
Er hat seiner Schwiegertochter in den Kopf geschossen und dann hat er.
Он выстрелил невестке в голову, а затем.
Bring mir eine Schwiegertochter.
Порадуй меня снохой.
Nein, ich bin die Schwiegertochter.
Нет, это ее невестка.
Ich hab es mal von deiner Großmutter bekommen, und jetzt schenk ich es meiner Schwiegertochter.
Твоя бабаушка дала мне его. Сейчас это для моей невестки.
Sie haben eine Affäre mit einer Ehefrau, die zufällig meine Schwiegertochter ist.
У Вас дела с замужней женщиной и не с какой-нибудь, а с моей снохой.
Nein, mein Sohn und meine schöne Schwiegertochter, werden nicht in einem Zelt,
Нет, мой сын и моя красивая невестка не будут жениться под шатром,
Ich bin Franks Schwiegertochter und ich will Ihnen danken,
Я невестка Фрэнка, и я просто хотела вас поблагодарить за то,
Es war aber um die Zeit, daß die Gerstenernte anging, da Naemi mit ihrer Schwiegertochter Ruth, der Moabitin,
И возвратилась Ноеминь, и с нею сноха ее Руфь Моавитянка,
dein Alter versorgen. Denn deine Schwiegertochter, die dich geliebt hat, hat ihn geboren, welche dir besser ist als sieben Söhne.
питателем в старости твоей, ибо его родила сноха твоя, которая любит тебя, которая для тебя лучше семи сыновей.
Wir können Ihre zukünftige Schwiegertochter nicht festnehmen, weil Sie sie nicht mögen.
Мы не можем допрашивать вашу будущую невестку лишь потому, что вы считаете, что она не пара вашему сыну.
Nein, denn sie nahm sie für gewöhnlich in Wasser ein und ihre Schwiegertochter gab sie ihr.
Нет, потому что это она принимала это наркотическое средство с водой и сноха его приготавливала.
Ich kann meiner Schwiegertochter nicht die Schuld geben, sich von solch einem Mann Gottes angezogen gefühlt zu haben.
Я не могу винить свою невестку за то, что она была увлечена таким божьим человеком.
Du sollst deiner Schwiegertochter Blöße nicht aufdecken;
Наготы невестки твоей не открывай: она жена сына твоего,
So ein Dreckskerl vergewaltigt meine Schwiegertochter, mein Sohn muss zusehen-
Какой-то говнюк изнасиловал мою невестку, а мой сын все это наблюдал,
Результатов: 83, Время: 0.0942

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский