SEINEN PREIS - перевод на Русском

свою цену
ihren preis
есть цена
seinen preis
своя цена
seinen preis

Примеры использования Seinen preis на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Er möge seinen Preis nennen.
Тогда пусть он назовет свою цену.
Sozialer Frieden hat seinen Preis.
Это цена спокойствия.
Wenn der Typ dir dann seinen Preis nennt, kannst du verhandeln.
Когда продавец назовет цену, начинай торговаться.
So ein Ort muss seinen Preis haben, oder?
У всего есть своя цена, так?
Das Spiel hat seinen Preis.
Такова цена игры.
Alles hat seinen Preis, Mr. Goldenfold. Ein Preis für alles.
У всего есть своя цена, мистер Голденфолд.
Dieses Gerät verfügt über zusätzliche Fracht Nachnahme oder seinen Preis ta beteiligt Versand.
Это устройство имеет дополнительную доставку груза или его цена та уже encluido на грузовых.
Das alles hat natürlich seinen Preis.
Естественно, все это не бесплатно.
Alles hat seinen Preis.
Дорогая, у всего есть своя цена.
Nicht ohne seinen Preis.
Не без своего трофея.
Was ist nötig, damit dieses Ding seinen Preis wert ist?.
И что нужно, чтобы сделать эту штуку стоящей своего ценника?
ob dieser Code seinen Preis wert war..
стоит ли код цены, которую мы за него заплатили.
Das hat seinen Preis.
Это была его цена.
Jeder Buchstabe hat seinen Preis.
Но у любого подобного подарка есть своя цена.
Und ein guter Kunde weiß, dass alles seinen Preis hat.
А хороший покупатель знает, что у всего есть своя цена.
Jeder hat seinen Preis.
У каждого есть свой ценник.
hat das natürlich seinen Preis.
они всегда поставят свою цену.
Wasser hat seinen Preis, und irgendjemand- entweder die Endverbraucher oder die Steuerzahler- müssen ihn bezahlen.
У воды есть цена, и кому-то придется за нее платить, будь это конечный пользователь или налогоплательщик.
mir das Leben zwar viel gibt, aber alles seinen Preis hat.
жизнь дает мне так много, но у всего есть цена.
Welchen besseren Weg gäbe es, um seinen Preis anzuheben, als zu demonstrieren, wie viel Schaden er anrichten kann?
И нет лучшего пути поднять цену, чем демонстрация того, какие повреждения он может нанести?
Результатов: 53, Время: 0.0451

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский