SPITAL - перевод на Русском

госпиталь
krankenhaus
lazarett
hospital
klinik
больницу
krankenhaus
klinik
hospital
notaufnahme
das spital
lehrkrankenhaus
больнице
krankenhaus
klinik
hospital
notaufnahme
das spital
lehrkrankenhaus
больницы
krankenhaus
klinik
hospital
notaufnahme
das spital
lehrkrankenhaus
больница
krankenhaus
klinik
hospital
notaufnahme
das spital
lehrkrankenhaus
госпиталя
krankenhaus
lazarett
hospital
klinik

Примеры использования Spital на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Solche Doktoren will ich im Spital auch.
Ух. Хотел бы таких врачих в госпиталях.
Hast du dir überlegt, in welchem Spital das Kind zur Welt kommen soll?
Ты уже думала о больнице, в которой планируешь рожать?
Und ich habe Conny so geschlagen, dass, dass er ins Spital musste.
И огрел им Конни с такой силой Что ему пришлось Обратиться в травмопункт.
Wieso hast das Spital so verlassen? Hast uns ein Schrecken eingejagt.
Ты заставил нас поволноваться своим побегом из больницы.
Ins Spital kann er nicht, ein tschechisches Wort
В больницу ему нельзя, скажет хотя бы одно слово по-чешски,
Ich brachte meine kranken Amerikaner ins Spital, um zu sehen, ob man ihnen helfen kann.
Я повел свою группу больных американцев в больницу посмотреть смогут ли оказать им какую-либо помощь.
hier fanden Spital, Schule, Mönchszellen,
здесь разместились госпиталь, школа, кельи,
Im 16. Jahrhundert lag im Norden des Luzker Inselteils neben der Gluschetsk-Brücke das sogenannte„russische Spital“ mit der St. -Lasar-Kirche und dem Friedhof.
В XVI веке в северной части островной части Луцка рядом с Глушецким мостом существовал так называемый« русский госпиталь» с церковью Святого Лазаря и кладбищем.
Wie jede Mutter… rief sie einen Krankenwagen, der Mychelle ins nächste Spital brachte.
И как любая ответственная мама, она позвонила в службу 911 и скорая отвезла Мишель в ближайшую больницу.
Im Spital bekam sie ein Medikament,
В больнице, ей дали какое-то лекарство,
zwei neue Parks, ein Spital und eine Bibliothek zu eröffnen.
2 парка, госпиталь и главную библиотеку.
Ich war ein Jahr lang im Spital und sofort… hiess es:"Nur keine Sorge, ruhen Sie sich aus.
Я год был в больнице и когда я туда попал, там было…" Не волнуйтесь, просто отдыхайте.
Er initiierte weitere Bauten in Hechingen, darunter die Klosterkirche St. Luzen, das Spital und den unteren Turm.
Он также инициировал ряд строительных проектов, в том числе строительство церкви в аббатстве Святого Луция, больницы и нижней замковой башни.
Und der Herr Leutnant hier ist vor den Franzosen aus einem Spital in Coimbra geflohen. Vor drei Tagen, oder vieren.
Этот лейтенант сбежал от французов из госпиталя в Коимбре дня 3- 4 назад.
Sie sagt, in der Nacht im Spital, als ihr vom Tod des Babys erfahren habt… hast du nichts gesagt.
Вна сказала, что когда в больнице вам сказали, что у Разии был выкидыш ты не удивился.
Dazwischen fahren Sie noch an dem einzigartigen, barocken Kurort und dem Spital von Kuks(Kukus) vorbei.
Кроме того, по дороге вас ждет встреча с уникальным комплексом барочного курорта и госпиталя Кукс.
Ihr denkt nicht, dass die Schwestern im Spital sie ohne Beistand sterben liessen?
Ты же не думаешь, что сестры в больнице дали ей умереть, не исповедовавшись?
Ich erfuhr, dass die Verantwortlichen… unserer Versicherung… bei mir im Spital arbeiteten.
Так я узнала, что есть комитет доверенных лиц над мед. планом работавшим в моей больнице.
Sie lagen krank am Magen im Spital zu Kopenhagen?
Вы лежали с больным желудком в больнице Копенгагена?
Walters Neffe Jacob von Leslie gründete das Kloster der mildtätigen Brüder mit Spital und der Kirche Mariä Geburt.
Племянник Уолтера, Якоб Лесли позднее основал в местечке монастырь« Милосердных братьев» с госпиталем и церковь св.
Результатов: 54, Время: 0.0572

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский