STÄRKSTEN - перевод на Русском

сильные
starke
kräftige
die starken
stärken
mächtige
heftige
große
intensiv
streitbare
strenge
самые мощные
stärksten
сильнейший
stärkste
die stärksten
stärkere
сильнейшие
die stärksten
stärkste
gewaltige
сильных
starken
der starken
stärken
mächtigen
heftiger
leistungsstärkere
kräftigen
die mächtigen
streitbare
самое мощное
stärkste
mächtigste

Примеры использования Stärksten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du musst nicht gegen den stärksten Krieger jedes Clans antreten.
Не обязательно сражаться с сильнейшим из каждого клана.
wir können nur unsere stärksten Krieger durchschicken.
чтобы отправить лишь сильнейших воинов.
Somit stieg Bulgarien wieder zur stärksten Macht auf der Balkanhalbinsel auf.
В короткий срок Болгария снова превратилась в сильнейшее государство Балканского полуострова.
Um den Stärksten unter euch.
Сообщить сильнейшим среди вас.
Selbst die Stärksten haben Momente der Ermüdung.
Даже сильнейшим знакомы минуты усталости.
Du solltest nicht die Stärksten schützen.
Тебе не следует спасать сильнейшего.
Den Gürtel für den stärksten Mann Kanadas.
Пояс самого сильного человека Канады.
Halotestin ist eins der stärksten anabolen Steroide,
Халотестин один из самых сильных анаболических стероидов всегда,
Weil die stärksten Erinnerungen nicht flach
Потому что самые сильные воспоминания отнюдь не плоские
Die stärksten Sterne haben Herzen aus Kyber.
Сердца самых прочных звезд созданы из кайбера.
Das sind unsere stärksten Spuren.
Это наши самые сильные зацепки.
Nur die stärksten Warane erringen das Recht sich zu paaren.
Лишь самые сильные вараны получают право на спаривание.
Aber genau hier ist es am stärksten.
Но сильнее всего я ощущаю его здесь.
Am stärksten ist er am Baum der Seelen, oder?
Он сильнее всего у Дерева душ, так?
Ganz viele und die stärksten Bleichmittel und Seifenprodukte die du finden kannst.
Много перчаток, и мощнейший отбеливатель и моющие средства, все которые сможешь найти.
Die stärksten Benzos.
Никки Самый сильный бензодиазепИн.
Du bist eine der stärksten Personen, die ich je traf, Sara.
Ты одна из самых сильных, кого я когда-либо встречал, Сара.
Apple, Google und Microsoft, die stärksten Marken im Technologiebereich.
Apple, Google и Microsoft, самые сильные бренды в области технологий.
Die muslimische Bevölkerung der Türkei ruft die stärksten Emotionen hervor.
Именно мусульманское население Турции вызывает самые сильные эмоции.
Wo schmerzt der Bauch am stärksten?
В какой части живота болит сильнее всего?
Результатов: 147, Время: 0.0972

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский