SZENEN - перевод на Русском

сцены
szenen
bühne
scenen
tableaus
сценки
szenen
эпизод
episode
folge
szene
сцен
szenen
bühnen
сценах
szenen
bühnen
сценами
szenen

Примеры использования Szenen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir überspringen 3 Szenen.
Пропускаем три сцены.
Der Hochgeschwindigkeitsmodus eignet sich für Außenaufnahmen oder offene Szenen.
Режим высокой скорости подходит для наружных или открытых сцен.
Wir haben Outtakes, Bloopers und gelöschte Szenen.
Также на диске будут удаленные сцены и неудавшиеся кадры.
Eine Menge gelöschter Szenen.
Много удаленных сцен.
Ich hab drei Szenen vorbereitet.
Я приготовила три сцены.
Ich hatte nicht Mal Sex, außer diesen Szenen, die ich gedreht habe.
Я даже никогда не занималась сексом, за исключением тех сцен со мной.
Ich hasse solche Szenen.
Я ненавижу сцены.
Einige Szenen.
Несколько сцен.
NEW Padang Stadt mit 3 neue Szenen.
Город NEW Паданг с 3 новые сцены.
Dieses Armband eignet sich für verschiedene Szenen und verschiedene Sportarten.
Этот браслет подходит для разных сцен и разных видов спорта.
Tom malte zumeist Szenen aus dem Neuen Testament.
Том большей частью рисовал сцены из Нового Завета.
Tom malte zumeist Szenen aus dem Neuen Testament.
Том главным образом рисовал сцены из Нового Завета.
Tom malte zumeist religiöse Szenen.
Том рисовал преимущественно религиозные сцены.
Tom malte zumeist religiöse Szenen.
Том рисовал по большей части религиозные сцены.
Stück in 19 Szenen.
Появилась в 19 эпизодах.
Mit ihm beginnt ein neues Interesse der attischen Vasenmaler an epischen Szenen.
Его произведения обозначили начало интереса аттических вазописцев к эпическим сценам.
Die Szenen wurden vor Publikum gespielt.
Для зрителей перед сценой были расставлены скамьи.
Acht Szenen aus dem Leben einer Schauspielerin.
Девять сюжетов из жизни актрисы.
ähm, hatte er mehrere Szenen.
он делал несколько дублей.
August 2009 twitterte Jackson, dass sie ihre Szenen abgedreht hat.
Августа 2009 года она заявила, что закончила сниматься в своих сценах.
Результатов: 191, Время: 0.0534

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский