СЦЕН - перевод на Немецком

Szenen
сцена
эпизод
сценка
Szene
сцена
эпизод
сценка
Bühnen
сцена
кулисами
арене
павильоне

Примеры использования Сцен на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Петр Шелохонов сыграли в фильме несколько совместных сцен и остались друзьями на всю жизнь, снявшись вместе еще в десяти фильмах.
Pjotr Scholochonow spielten in diesem Film mehrere gemeinsame Szenen und wurden lebenslange Freunde.
Это вообще одна из самых моих любимых сцен, и это не та сцена, которую вы вспомните,
Das ist eine meiner Lieblingsszenen und das ist eine Szene, die man nicht unbedingt erwartet,
Выберите из ассортимента красивых сцен, изображающих Иосифа,
Wählen Sie aus einer Auswahl wunderschöner Szenen mit Joseph, Maria
Люди тут в буфете,-- сказал он сердито,-- не делайте сцен.
Da sind Dienstboten beim Anrichten«, sagte er ärgerlich.»Machen Sie keine Szene.«.
вы можете делать снимки из ваших любимых сцен фильма свободно.
Sie können Snapshots von Ihren Lieblingsfilm Szenen frei nehmen.
обрабатывает метаданные событий и сцен, записанных Bosch Video Analytics.
verarbeitet Metadaten aus Ereignissen und Szenen, die von Bosch Video Analytics aufgezeichnet werden.
повествование не предполагает множества захватывающих сцен кинематографического значения.
die Geschichte eigentlich nicht viele im filmischen Sinne spannende Szenen bietet.
Захват картинки Захват ваших любимых сцен из DVD/ видео
Nehmen Sie Bilder Erfassen Sie Ihre Lieblings-Szene aus DVD/ Video
В это время внизу, в маленьком кабинете князя, происходила одна из часто повторявшихся между родителями сцен за любимую дочь.
Zu derselben Zeit spielte sich unten in dem kleinen Arbeitszimmer des Fürsten eine jener Szenen ab, wie sie sich häufig wegen der Lieblingstochter zwischen den Eltern wiederholten.
Но это удивительная сцена.
es ist eine fantastische Szene.
который вы Не можете ограничить максимальный битрейт чего некоторые пропуск на высоких сцен.
die Sie kann nicht die maximale Bitrate verursacht einige Überspringen auf hoher Action-Szenen.
Забавная сцена в режиме красоты.
Amüsante Szene im Beauty-Modus.
Переходим к следующей сцене в фамильном склепе.
Wir gehen zur nächsten Szene.
Он был внутри сцены, но одновременно за ее пределами.
Er war in der Szene, gleichzeitig aber auch nicht.
Сцена из телесериала" Фауда.
Eine Szene aus der israelischen Erfolgsserie Fauda.
Часы сцены с игристым датой и временем.
Clock Szene mit funkelnden Datum und Uhrzeit.
В сцене рококо нрава,
In einer Szene des Rokoko Temperament,
Последний фактически был сценой из скромненького такого фильма под названием" Титаник.
Der letzte war eine Szene aus dem Film Titanic.
В этой сцене ты должен пройтись как маленькая мышка.
In dieser Szene musst du wie eine ganz kleine Maus gehen.
Сцена 3- я.
Szene 3.
Результатов: 65, Время: 0.2785

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий