ESCENAS - перевод на Русском

сцены
escenas
escénico
podio
de tu escenario
места
lugar
puestos
asientos
sitio
espacio
escaños
escena
terreno
cabida
plazas
эпизоды
episodios
escenas
episodes
кулисами
escena
cortina
bastidores
trastienda
сценки
escenas
сцен
escenas
del escenario
местах
lugares
local
sobre el terreno
sitios
localidades
espacios
emplazamientos
exteriores
puestos
asientos
мест
lugares
puestos
escaños
plazas
sitios
asientos
espacios
terreno
localidades
emplazamientos
сценами
escenas
сценах
escenas

Примеры использования Escenas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tenemos sus huellas dactilares en tres diferentes escenas de los crímenes.
У нас его отпечатки на всех трех местах убийства.
Yo trabajaba limpiando escenas de crímenes.
Я подрабатывал в команде по уборке мест преступления.
Increíble que muera en unas pocas escenas.
Невероятно, что он умирает в нескольких сценах.
El vestíbulo exterior está decorado con diversas escenas de deidades.
Наружный зал украшен несколькими сценами с изображением богов.
¿Y no ha dejado ADN en las cinco escenas de violación?
Но он не оставил ДНК на месте пяти изнасилований,?
También encontramos tus huellas dactilares… en ambas escenas del crimen.
А еще, мы нашли твои отпечатки на обоих местах преступления.
Solo en cuatro escenas.
В четырех сценах.
Pero mientras, puedes comprobar con Broyles, si hay nuevas escenas de crímenes?
Тем временем Можешь уточнить у Бройлса насчет новостей с мест преступлений?
una película dentro de mi cabeza, pero con escenas borradas.
только с удаленными сценами.
Las huellas de bota lo situan en ambas escenas del crimen.
Но его отпечатки были на обоих местах преступлений.
Cuatro escenas cruciales.
Четырех ключевых сценах.
Sí, lo he visto confuso en las escenas del crimen.
Да, я замечал, что он бывает сбит с толку на месте преступления.
Encontramos trazas de AND en las cuerdas de las dos escenas del crimen.
Мы обнаружили совпадения ДНК на веревках с обоих мест преступления.
¿Recuerdas esas fibras de polietileno blancas en ambas escenas del crimen?
Помнишь ту полиэсторовую ткань на обоих местах преступления?
Estos son nuestros ofensores en las diez cuadras que rodean las dos escenas de crimen.
Вот наши насильники, живущие в радиусе десяти блоков от обоих мест преступлений.
Sus huellas estaban en ambas escenas del crimen.
Отпечаток его ноги обнаружен и в одном, и в другом месте преступления.
Es lo que los personajes dicen en escenas cinemáticas y ventanas de diálogo.
Это то, что персонажи говорят в кат сценах и диалоговых окошках.
Hemos encontrado su semen en varias escenas del crimen por toda la montaña.
Его сперму нашли на многих местах преступлений.
Sherlock usa eso para recrear escenas del crimen.
Шерлок использует это для воссоздания мест преступлений.
Incapacidad para Detectar Cambios en Escenas".
Неудача в обнаружении изменений в сценах".
Результатов: 476, Время: 0.0806

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский