TYPISCHERWEISE - перевод на Русском

обычно
normalerweise
gewöhnlich
immer
üblicherweise
sonst
meist
üblich
normal
typischerweise
häufig
как правило
normalerweise
typischerweise
gewöhnlich
üblicherweise
tendenziell
neigen
in der regel
im allgemeinen
generell
im normalfall

Примеры использования Typischerweise на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der Sand ist typischerweise in einem System von Rahmen
Песок, как правило, содержится в системе рамок
AJP wird typischerweise in Loadbalancing-Umgebungen benutzt, in denen ein oder mehrere Frontend-Server Anfragen an einen
AJP обычно используется в системах со сбалансированной нагрузкой,
Die Mischung wird befeuchtet, typischerweise mit Wasser, aber manchmal mit anderen Substanzen,
Смесь увлажняют, как правило, водой, а иногда и другими веществами,
Typischerweise gibt es einen Auswahldialog aus dem Sie die Dateien wählen
Обычно есть диалог выбора файлов,
Der Consensusprozess findet in regelmäßigen Abständen statt, typischerweise alle zwei bis vier Sekunden.
Процесс Консенсус запускается через регулярные промежутки времени, как правило, через каждые 2- 4 секунды.
Typischerweise nimmt man eine Schnellverkehrslinie
Обычно ты выбираешь какой-нибудь быстрый маршрут,
Typischerweise ist es der satanische Modus Operand,
Как правило, это сатанинский способ действия,
Alle drei typischerweise angebaut drinnen,
Все три, как правило, растут в закрытых помещениях,
Und typischerweise hieß das sich in einen Polstersessel zurückzuziehen
Как правило, это означает, что мы садимся в мягкое кресло
Sowohl 304 als auch 316 sind gewöhnliche kohlenstoffarme Edelstähle und bestehen typischerweise aus 18-8 Chromnickel-Edelstahl.
И 304, и 316 являются обычными низкоуглеродистыми нержавеющими сталями и, как правило, выполнены из 18- 8 хромоникелевой нержавеющей стали.
Jemand, der von solcher Störung der Gattungszugehörigkeit betroffen ist, hat typischerweise noch weitere Probleme.
Тот, кто страдает таким расстройством идентичности, как правило, подвержен и другим состояниям.
wird durch die GmbH(Komplementärin) vertreten, die typischerweise auch die alleinige Geschäftsführungsbefugnis besitzt§ 164 HGB.
являющееся полным товарищем и имеющим, как правило, единоличный орган управления§ 164 HGB.
Typischerweise denken Sie, dass alle gleich sind:
Вы наверное считаете, что все они одинаковы, как стулья, на которых вы сидите,
Die Arbeiterbewegung im engeren Sinn besteht insbesondere in Mitteleuropa typischerweise aus vier Grundtypen: Die Gewerkschaften sind die Interessenvertretungen der Beschäftigten in den Betrieben
Рабочее движение в более узком смысле, что особенно характерно для Центральной Европы, состоит из следующих основных типов:
Wenn Zeithorizonte lang und nebulös sind, wie sie es typischerweise in der Jugend sind, sind wir Menschen stets damit beschäftigt,
Когда временные рамки широкие и расплывчатые, как это обычно бывает в молодости, люди все время готовятся к чему-то, пытаются вобрать в
Wenn Zeithorizonte lang und nebulös sind, wie sie es typischerweise in der Jugend sind, sind wir Menschen stets damit beschäftigt,
Когда временные рамки широкие и расплывчатые, как это обычно бывает в молодости, люди все время готовятся к чему-то, пытаются вобрать в
Wie sammeln typischerweise unsere eigenen Informationen.
Мы обычно справляемся собственным умом.
Typischerweise sehen GitHub URLs so aus.
Обычно веб- адрес GitHub имеет следующую форму.
Das geht typischerweise einher mit unterschwelliger Angst.
Обычно это ассоциируется с неким видом глубинной боязни.
Typischerweise infiziert eine Phage nur eine einzige Bakterienart.
Обычно один вид фагов инфицирует только определенный вид бактерий.
Результатов: 208, Время: 0.0382

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский